MULTILINGUAL GLOSSARY TO NATIVE FORMS


O.T. FORD

UPDATED 2011 APRIL 2

 

The following glossary in its present form presents the original or local form of words that may appear in English usage, or of names of persons or places ― in the case of persons, the names used by the persons themselves, and in the case of places, the names used by the persons who actually live in the places. As much as possible, these forms are presented in the original script, with transliterations following (see Transcription protocols). Ancient Greek and Latin words and names are presented in the original form of the scripts, as opposed to the modern versions. Script reforms, as in Russian, are not applied retroactively, and in the absence of attestation the original form has been reconstructed from the modern, reformed version. The glossary is not primarily etymological; the glossed form is often but not always the source of an imported word. In cases where the form generally used in English is the primary native form, other native forms are shown with a note. Historic forms are listed alongside native forms, though generally last.

The terms are listed alphabetically by the English form; but in the case of the personal name, this is usually done by the customary short form. For most western cultures this would be the family name, which generally appears last; for most eastern cultures it is likewise the family name, but generally appears first. Note that in many Islamic cultures, the customary short form of a name is a personal name, even when a family name is used; and in certain Islamic cultures, the second name is not a family name at all, but a patronymic.

After the English entry, the native forms are encoded as follows:
xxxxx
« xxxxx »
« xxxxx »
[xxxxx]
/xxxxx/
an authentic native written form
a transliteration to the Latin script of the preceding native form (or forms, if they are transliterated alike)
a transcription to the Latin script where no native written form exists
a phonetic transcription in the International Phonetic Alphabet
a phonemic transcription based on the IPA, with modifications
Additions and corrections are welcomed at projectthe-stewardship.org.

A — B — C — D — E — F — G — H — I — J — K — L — M — N — O — P — Q — R — S — T — U — V — W — X — Y — Z
Ordered sets

A
— Aarhus — Århus
— Aaron — אהרן « Ɔaharon »
— Aarong — আড়ং « Ārć » [ɑɽɔŋ]
— Ab — אב « Ɔab » — Hebrew month.
— Aslan ABASHIDZE — ასლან აბაშიძე « Aslan Abašize »
— Mahmoud ABBAS — محمود عباس « Mahmūd Cab:ās » — Abu Mazen.
— Abbasid — عباسى « Cab:āsī » –pl:– عباسيون « Cab:āsīūn »
— Abd al Ilah — عبد الاله « Cabd ɔal-Ɔilah »
— Abd el-Krim — ⵎⵓⵍⴰⵢ ⴰⴱⴷⵍⴽⵔⵉⵎ ⴰⵅⵟⵟⴰⴱ « Mulaj Abdlkrim Axttab »
— ABDALLAH Derow Isaak — Cabdala Deerow Isaaq
— Abbas ABDI — عباس عبدى « Cab:ās Cabdī »
— Abdi Qeybdid — Cabdi Xasan Cawaale (Qeybdiid)
— The abduction from the seraglio — Die Entführung aus dem Serail
— APJ ABDUL KALAM — அவுல் பகீர் ஜைனுலாபுதீன் அப்துல் கலாம் « Avul Pakīr Jęňulāputīň Aptul Kalām »
— Abdullah — عبدالله « Cabdɔullah »
— Abdullah — عبدالله الثانى ابن الحسين « Cabdɔullah ɔal-Žānī ɔibn ɔal-Husajn » — Ruler of Jordan.
— Abdullah — عبدالله بن عبد العزيز آل سعود « Cabdɔullah bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » — Ruler of Saudi Arabia.
— ABDULLAHI Yusuf Ahmed — Cabdulaahi Yuusuf Axmed
— ABDULQASSIM Salad Hassan — Cabdiqaasim Salaad Xasan
— Shinzo ABE — 安倍 晋三 « A-be Sin-zou » [ɑbɛ ʃinzɔ:]
— Fazle Hasan ABED — ফজলে হাসান আবেদ « P‛ajlē Hāsān Ābēd »
— Abel — הבל « Habel »
— Abeokuta — Abẹokuta
— Aberdeen — Also: Aiberdeen –or– Obar Dheathain
— ABHISIT Vejjajiva — อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ « Ab‛isid(ad‛i) Ŭējjājīŭa »
— ABID Hamid Muhammad — عبد حامد محمود « Cabid Hāmid Mahmūd »
— Bulat ABILOV — Болат Әбілов « Bolat Əbķlov »
— Abimelech — אבימלך « Ɔabīmelek »
— Moshood ABIOLA — Mọṣud Kaṣimawo Olawale Abiọla [mɔʃud kɑʃimɑwo olɑwɑle ɑbiɔlɑ]
— abjad — ابجد « ɔabĝad »
— Abkhazia — Аҧсны « Ap‛sny »
— Abraham — אברהם « Ɔabraham »
— Abram — אברם « Ɔabram » — Abraham.
— Roman ABRAMOVICH — Роман Аркадьевич Абрамович « Roman Arkadĵevič Abramovič »
— Abu Ala — أبو علاء « Ɔabū Calāɔ » — Ahmed Qureia.
— Abu Ayyub al-Masri — أبو ايوب المصرى « Ɔabū Ɔajūb ɔal-Masrī »
— Abu Azzam — أبو عزام « Ɔabū Cazām »
— Abu Bakr — ابو بكر الصديق « Ɔabū Bakr ɔal-Sid:īq »
— Abu Dis — أبو ديس « Ɔabū Dīs »
— Abu Ghraib — أبو غريب « Ɔabū Ğrajb »
— Abu Hamza al-Muhajir — أبو حمزة المهاجر « Ɔabū Hamzaḧ ɔal-Muhāĝir »
— Mahmoud ABU HANOUD — محمود أبو هنود « Mahmūd Ɔabū Hanūd »
— Abu Mazen — أبو مازن « Ɔabū Māzan » — See also ‘Mahmoud Abbas’.
— Abu Nidal — أبو نضال « Ɔabū Nidāl » –or– صبرى البنا « Sabrī ɔal-Ban:ā »
— Abu Nidal Organization — منظمة أبو نضال « Munaš:amaḧ Ɔabū Nidāl »
— Jamal ABU SAMHADANA — جمال أبو سمهدانة « Ĝamāl Ɔabū Samhadānaḧ »
— Ismail ABU SHANAB — اسماعيل أبو شنب « Ɔismācīl Ɔabū Šanab »
— Abu Talib — ابى طالب ابن عبد المطلب « Ɔabī Tālib ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Abu Zubaydah — ابو زبيدة « Ɔabū Zubajdaḧ » –or– زين العابدين محمد حسين « Zajn ɔal-Cābidīn Muham:ad Husajn »
— Sami ABU ZUHRI — سامى أبو زهرى « Samī Ɔabū Zuhrī »
— abugida — አቡጊዳ « ɔäbugida »
— Abyssinia — ሐበሻ « Habäša »
— Accra — Also: Nkran
— Aceh — Acheh
— Aceh National Army — Tentara Negara Acheh
— Achaemenes — « Haxaimaniš »
— Achaemenids — « Haxaimanišija »
— Narahari ACHARYA — नरहरी आचार्य « Naraharī Ācārja »
— Achilles — ΑΧΙΛΛΕΥΣ « Ak‛illeus » [ɑkʰil:ɛus]
— acropolis — ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ « akropolis » [ɑkrɔpɔlis]
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Prakseis apostolōn » — Biblical text.
— Adam — אדם « Ɔadam »
— Valdas ADAMKUS — Originally: Voldemaras Adamkavičius
— Adam’s Bridge — இராமர் பாலம் « Irāmar Pālam » –or– राम सेतु « Rāma Sētu »
— Gerry ADAMS — Also: Gearóid Mac Įdhaimh
— Adar — אדר « Ɔadar »
— Addis Ababa — Finfinnee –or– አዲስ አበባ « Ɔädisə Ɔäbäba »
— Aden — عدن « Cadan »
— Aden Abdullah Osman Daar — Aaden Cabdulle Cusmaan Daar
— Adnan — عدنان « Cadnān »
— L.K. ADVANI — लालकृष्ण आड्वाणी « Lāl-Kŗsna Ādnī »
— Aeroflot — Аэрофлот « Ačroflot »
— Aeschylus — ΑΙΣΧΥΛΟΣ « Aisk‛ulos » [ɑiskʰulɔs]
— Aesop — ΑΙΣΩΠΟΣ « Aisōpos » [ɑisɔ:pɔs]
— Afghan — افغانى « Ɔafğānī »
— Afghanistan — افغانستان « Ɔafğānestān »
— Michel AFLAQ — ميشيل عفلق « Mīšajl Caflaq »
— Olusegun AGAGU — Oluṣẹgun Agagu
— Agamemnon — ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ « Agamemnōn » [ɑgɑmɛmnɔ:n]
— Agana — Hagåtńa
— agape — ΑΓΑΠΗ « agapē » [ɑgɑpɛ:]
— Agara — आगरा « Āgarā »
— Age of Liberty — Frihetstiden — Swedish political history.
— Neda AGHA-SOLTAN — ندا آقا سلطان « Nedā Ɔāqā Sultān » [nedɒ ɒɣɒ soltɒn]
— Hashem AGHAJARI — هاشم آغاجرى « Hāšem Ɔāğāĝarī »
— Ago Iwoye — Agọ Iwoye
— agora — ΑΓΟΡΑ « agora » [ɑgɔrɑ:]
— Agrarian Party of Kazakstan — Қазақстан Аграрлық Партиясы  « Qazaqstan Agrarlyq Partijasy »
— Agrarian-Industrial Union of Workers — Еңбекшілердің Аграрлық-Индустриялық Одағы « Eŋbekšķlerdķŋ Agrarlyq-Industrijalyq Odağy »
— Ah Beng — 阿明 « A5 Beŋ35 » (A-bźng)
— ahimsa — अहिंसा « ahĩsā »
— Ahmadabad — અમદાવાદ « Amadāvād » — Gujarat.
— Ahmed — احمد « Ɔahmad »
— AHMED Mahamoud Silanyo — Axmed Maxamud Siilanyo
— Iajuddin AHMED — ইয়াজুদ্দিন আহমেদ « Ijājuddin Āhmēd »
— Mehmoud AHMEDINEJAD — محمود احمدى نژاد « Mahmūd Ɔahmedī Nežād »
— Ahuramazda — « Auramazdaa » [ɑhurɑmɑzdɑ:]
— Ahvaz — الأهواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– الأحواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– اَهواز « Ɔāhŭāz »
— Hussein AIDEED — Xuseen Maxamed Faarax
— Mohammed Farah AIDEED — Maxamed Faarax Caydiid
— aikido — 合気道 « ai-ki-dou » [ɑikidɔ:]
— Aitzaz Ahsan — چودھری اعتزاز احسن « Čaŭdhrī Ɔacitzāz Ɔahsan »
— Ajaccio — Also: Aiacciu
— Fouad AJAMI — فؤاد عجمى « Fủād Caĝamī »
— Ajaria — აჭარა « Ačara »
— Ajatashatru — अजातशत्रु « Ajātaśatru »
— Ajax — ΑΙΑΣ « Aias » [ɑiɑ:s]
— Ajdabiya — إجدابيا « Ɔiĝdābīā »
— Bola AJIBOLA — Bọla Ajibọla
— Ajman — عجمان « Caĝmān »
— Ak Zhol — Ақ Жол « Aq Žol » — Kazakstan.
— Ak Zhol — Ак Жол « Ak Žol » [ɑk dʒɔl] — Kyrgyzstan.
— AK-47 — In full: Автомат Калашникова образца 1947 года « Avtomat Kalašnikova obrazca 1947 goda »
— Akal Takht — ਅਕਾਲ ਤਖ਼ਤ « Akāl Taxt »
— Askar AKAYEV — Аскар Акаев « Askar Akaev »
— Aydar AKAYEV — Айдар Аскарович Акаев « Aĭdar Askarovič Akaev »
— Bermet AKAYEVA — Бермет Аскаровна Акаева « Bermet Askarovna Akaeva »
— Akbar — جلال الدين محمد اکبر « Ĝalāl ɔul-Dīn Muham:ad Ɔakbar »
— Ghazi Muhammad AKBAR Khan — غازى محمد اکبر خان « Ğāzī Muham:ad Ɔakbar Xān »
— Akedah — עקדה « Caqedah »
— Mohammed Mehdi AKEF — محمد مهدى عاكف « Muham:ad Mahdī Cākaf »
— AKEL — Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού « Anort‛ōtiko Komma Ergazomenou Laou » –abbr:– ΑΚΕΛ « AKEL »
— Akihito — 明仁 « Aki-hito » [ɑkiʃi̥tɔ]
— Samuel AKINTOLA — Samuel Ladoke Akintọla
— Akkad — אקד « Ɔaqad »
— Akkadian — « Li-šā-num Ak-ka-dī-tum » — Dialect.
— Ryspek AKMATBAYEV — Рыспек Акматбаев « Ryspek Akmatbaev »
— Tynychbek AKMATBAYEV — Тынычбек Акматбаев « Tynyčbek Akmatbaev »
— AKRAM Yuldoshev — Akrom Yo'ldoshev –or– Акром Йўлдошев « Akrom Ĭŭldošev »
— Akromia — Акромия « Akromija »
— Akure — Akurẹ
— Alawite — علوى « Calaŭī »
— ALBA — Alternativa Bolivariana para las Américas — South America.
— Albania — Shqipėria –or– Shqipėri –or– Shqypni
— Albanian — Shqip — Dialect.
— Albanian Democratic Party — Partia Demokratike Shqiptare
— Albanian Labor Party — Partia e Punės e Shqipėrisė
— Alcibiades — ΑΛΚΙΒΙΑΔΗΣ « Alkibiadēs » [ɑlkibiɑdɛ:s]
— aleph — אלף « ɔalep »
— Aleppo — حلب « Halab »
— Alexander — ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ « Aleksandros » [ɑlɛksɑndrɔs]
— Alexandria — ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΑ « Aleksandria » [ɑlɛksɑndriɑ:] –or– الاسكندرية « ɔal-Ɔiskandarīaḧ »
— Mikhail ALEXEYEV — Михаилъ Васильевичъ Алексѣевъ « Mixailə Vasilĵevičə Aleksěevə »
— Alfred — Ęlfrǣd
— Algeria/Algiers — الجزائر « ɔal-Ĝazāỉr » –or– دزائر « Dzāỉr » — The city and, by extension, the country.
— Alghero — Also: L’Alguer
— Ali — على « Calī »
— Ali al-Hadi — على ابن محمد ابن على الهادى « Calī ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Hādī »
— Sharif ALI bin al-Hussein — على بن الحسين « Calī bin ɔal-Husajn — Iraqi pretender. ‘Sharif’ (see) is a title.
— Ali ibn Abu Talib — على ابن ابى طالب ابن عبد المطلب « Calī ɔibn Ɔabī Tālib ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Ali ibn Hussein — على ابن حسين ابن على زين العابدين « Calī ɔibn Husajn ɔibn Calī Zajn ɔal-Cābidīn » — Shiite imam.
— Ali al-Rida — على ابن موسى ابن جعفر الرضا « Calī ɔibn Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔal-Ridā »
— ALI Hassan al-Majid — على حسن المجيد « Calī Hasan ɔal-Maĝīd »
— ALI Mahdi Mohammed — Cali Mahdi Maxamed
— ALI Mohammed Ghedi — Cali Maxamed Geedi
— Ali Salman — على سلمان « Calī Salmān »
— alif — الف « ɔalif »
— Alignment — המערך לאחדות פועלי ארץ ישראל « ha-Macarak le-Ɔahdūt Poŭcalej Ɔeres Jiśraɔel » [hɑmɑ:ɾɑx leɑxdut poɑlej ʔɛɾɛts isɾɑel] –or– המערך « ha-Macarak » [hɑmɑ:ɾɑx] — Israel.
— Heydar ALIYEV — Heydər Əliyev
— Ilham ALIYEV — İlham Heydər oğlu Əliyev
— Rakhat ALIYEV — Рахат Мұхтарұлы Әлиев « Raxat Muxtaruly Əliev »
— Alu ALKHANOV — Алу Алханов « Alu Alxanov »
— All Parties Hurriyat Conference — کل جماعتی حرتت کانفرنس « Kul Ĝamācatī Hurīat Kānfarans »
— All power to the soviets — Вся власть совѣтамъ « Vsja vlastĵ sovětamə »
— Allah — الله « ɔal-Lah » [ʔɑlˁ:ɑh]
— Allahu akbar — الله اكبر « ɔal-Lahu ɔakbar »
— Iyad ALLAWI — إياد علاوى « Ɔajād Cal:āŭī »
— Alliance 90 — Bündnis 90
— Alliance for Austria’s Future — Bündnis für die Zukunft Österreichs –or– Bündnis Zukunft Österreich
— Alliance for European Integration — Alianţa pentru Integrare Europeană [ɑliɑntsɑ pentru integrɑre europeɑnǝ] — Moldova.
— Alliance for Mexico — Alianza por México
— Alliance for Sweden — Allians för Sverige
— Alliance for the Good of All — Alianza por el Bien de Todos
— Alliance of Builders of an Islamic Iran — ائتلاف آبادگران ايران اسلامی « Ɔeỉtelāf-e Ɔābādgarān-e Ɔīrān-e Ɔislāmī » –abbr:– آبادگران « Ɔābādgarān »
— Alliance of Free Democrats — Szabad Demokratįk Szövetsége [sɒbɒd dęmokɾɒtɑ:k sųvętʃe:gę] — Hungary.
— Alliance of the Parliamentary Majority — Alianēa com Maioria Parlamentar [ɐliɐ̃zɐ kõ mɐjoriɐ pɐrlɐmẽtar] — East Timor.
— Alma-Ata — Алматы « Almaty »
— alpha — ΑΛΦΑ « alp‛a » [ɑlpʰɑ]
— Alsace — Also: Elsaß
— Althing — Alžingi
— Khalaf al-ALYAN — خلف العليان « Xalaf ɔal-Caljān »
— Am Ehad — עם אחד « Cam Ɔehad »
— Amal Movement — حركة أمل « Harakaḧ Ɔamal »
— Yukiya AMANO — 天野 之弥 « Ama-no Juki-ja » [ɑmɑnɔ jɯkiɑ]
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— B.R. AMBEDKAR — भीमराव रामजी आंबेडकर « B‛īmarāv Rāmajī Ā~bēdkar »
— ambrosia — ΑΜΒΡΟΣΙΑ « ambrosia » [ɑmbrɔsiɑ:]
— Amdo — ཨ༌མདོ « A Mdo »
— amen — אמן « ɔamen »
— Amhara — አማራ « Ɔämara »
— Amharic — አማርኛ « Ɔämarəńa »
— Amman — عمان « Cam:ān »
— Amos — עמוס « Camoŭs »
— Amoy — 廈門 –or– 厦门 « E335 » (Ē-mg) –or– « Śia51 Mən35 » (Xiąmén) — Xiamen.
— Amritsar — ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ « Ćmritsar »
— Analects — 論語 « Lun51 Ü214 » (Lłn yǔ) — Work of Confucius.
— ANAND Panyarachun — อานันท์ ปันยารชุน « Ųānan(d) Panjārajun »
— Anang — Įnąŋ
— Nicos ANASTASIADES — Νίκος Αναστασιάδης « Nikos Anastasiadēs » [nikos ɑnɑstɑsiɑšis]
— Anatolia — Anadolu
— Anaximander — ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ « Anaksimandros » [ɑnɑksimɑndrɔs]
— Anbar — الأنبار « ɔal-Ɔanbār »
— Andhra — ఆంధర « Ā~d‛ra »
— Andhra Pradesh — ఆంధరదేశము « Ā~d‛radēśamu »
— Andijan — Andijon –or– Андижон « Andižon » [ɑndidʒǝn]
— Yuri ANDROPOV — Юрий Владимирович Андропов « Juriĭ Vladimirovič Andropov »
— Angad Dev — ਅੰਗਦ ਦੇਵ « Ćgad Dēv »
— Angkor — អង្គរ « Aŋgar »
— Angkor Wat — អង្គរវត្ត « Aŋgar-Ŭatt »
— Angles — Engle — The Germanic people.
— Anglo-Saxon — Englisc-Seaxisc
— angstrom — ångström [ɔŋstɾųm]
— Anhui — 安徽 « An5 Xuei5 » (Ānhuī)
— anime — アニメ « anime »
— Anjouan — Nzwani
— Ankleshwar — અંકલેશ્વર « Ćkalēśvar »
— Anna Karenina — Анна Каренина « Anna Karenina »
— Annam — Trung Bộ [ʈuŋm bow]
— Ansar al-Islam — انصار الاسلام « Ɔansār ɔal-Ɔislām »
— Ansar al-Sunna — انصار السنة « Ɔansār ɔal-Sun:aḧ »
— Anschluss — Anschluß
— Anse-d’Hainault — Ansdeno
— Jozsef ANTALL — Antall József [ɒntɒl jo:ʒęf]
— Antar — عنتر « Cantar »
— Antigone — ΑΝΤΙΓΟΝΗ « Antigonē » [ɑntigɔnɛ:]
— Antigonus — ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ « Antigonos » [ɑntigɔnɔs]
— Antioch — ΑΝΤΙΟΧΕΙΑ « Antiok‛eia » [ɑntiɔkʰɛiɑ:]
— Antoninus — ANTONINVS [ɑnto:ni:nus]
— Mark ANTONY — MARCVS ANTONIVS [mɑrkus ɑnto:nius]
— Antrim — Also: Aontroim
— Anuradhapura — අනුරාධපුරය « Anurād‛apuraja »
— Michel AOUN — ميشال عون « Mīšajl Cūn »
— Apellatsia — Апелляция « Apelljacija »
— Aphrodite — ΑΦΡΟΔΙΤΗ « Ap‛roditē » [ɑpʰrɔdi:tɛ:]
— Apollo — ΑΠΟΛΛΩΝ « Apollōn » [ɑpɔl:ɔ:n]
— apparatchik — аппаратчик « apparatčik »
— APRA — Alianza Popular Revolucionaria Americana –or– Partido Aprista Peruano
— Aqaba — العقبة « ɔal-Caqabaḧ »
— Amad AQAL — عماد عقل « Camād Caqal »
— Aqmola — Ақмола « Aqmola »
— al-Aqsa Martyrs Brigades — كتائب شهداء الاقصى « Katāỉb Šuhadāɔ ɔal-Ɔaqsaj »
— Aquin — Aken — Haļti.
— Aquitaine — Also: Aquitąnia –or– Akitania –or– Guienne
— Arab — عرب « Carab » –pl:– اعراب « Ɔacrāb »
— Arab League — الجامعة الدول العربية « ɔal-Ĝāmicaḧ ɔal-Dūal ɔal-Carabīaḧ » –or– الجامعة العربية « ɔal-Ĝāmicaḧ ɔal-Carabīaḧ »
— Arab Nation — الوطنى العربى « ɔal-Ŭatan ɔal-Carabī »
— Arab Parliament — البرلمان العربى « ɔal-Barlamān ɔal-Carabī »
— Arab Socialist Baath Party — حزب البعث العربى الاشتراكى « Hizb ɔal-Bacž ɔal-Carabī ɔal-Ɔištirākī »
— Arab World — عالم عربى « Cālam Carabī »
— Arabia — العربية « ɔal-Carabīaḧ »
— Arabic — عربى « Carabī » –or– العربية « ɔal-Carabīaḧ »
— Ron ARAD — רון ארד « Roŭn Ɔarad »
— Yasser ARAFAT — ياسر عرفات « Jāsir Carafāt »
— Aramaic — ארמית « Ɔaramīt » –or– ܐܪܡܝܐ « Ɔaramajā » –or– ܐܪܡܝܬ « Ɔaramīt »
— Aramea — ארם « Ɔaram »
— Ararat — Արարատ « Ararat »
— Archangel — Архангельск « Arxangelĵsk » — Russia.
— Archimedes — ΑΡΧΙΜΗΔΗΣ « Ark‛imēdēs » [ɑrkʰimɛ:dɛ:s]
— Vladislav ARDZINBA — Владислав Арӡынба « Vladislav Arzynba »
— Moshe ARENS — משה ארנס « Mošeh Ɔarens »
— Ares — ΑΡΗΣ « Arēs » [ɑrɛ:s]
— Abdul Salaam ARIF — عبد السلام عارف « Cabd ɔal-Salām Cārif »
— Aristophanes — ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ « Aristop‛anēs » [ɑristɔpʰɑnɛ:s]
— Aristotle — ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ « Aristotelēs » [ɑristɔtɛlɛ:s]
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Armagh — Also: Ard Mhacha
— Armed Islamic Group — الجماعة الإسلامية المسلحة « ɔal-Ĝamācaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ ɔal-Musal:ahaḧ » –or– Groupe Islamique Armé
— Armenia — Հայաստան « Hajastan » –or– Հայք « Hajk‛ »
— Armenian — Հայերէն « Hajerēn » — Dialect.
— Armenian Republican Party — Հայաստանի Հանրապետական Կուսակցություն « Hajastani Hanrapetakan Kousakc‛out‛joun »
— Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն « Haj Jeğap‛oxakan Dašnakc‛out‛iun »
— Ar-Namys — Ар-Намыс « Ar-Namys »
— Arpad Stripes — Įrpįd-sįvok [ɑ:ɾpɑ:d ʃɑ:vok]
— Artaxerxes — « Ɔartahšasša » [ɑrtɑxʃɑsθɑ] –or– « Artaxšažra » [ɑrtɑxʃɑθrɑ]
— Artemis — ΑΡΤΕΜΙΣ « Artemis » [ɑrtɛmis]
— Arunachal Pradesh — अरुणाचल प्रदेश « Arunācal Pradēś »
— Aryan — आर्य « Ārja » [ɑɾjǝ]
— Aryavarta — आर्यावर्त « Ārjāvarta » [ɑɾjɑʋǝɾtǝ]
— Asahi Shimbun — 朝日新聞 « Asa-hi Sin-bun »
— Asar — Асар « Asar »
— Aseb — ዓሰብ « Casäbə »
— Ashfaq Pervez Kiani — اشفاق پرویز کیانی « Ɔašfāq Perŭejz Kīānī »
— Ashgabat — Aşgabat
— Ashkenazi — אשכנזי « Ɔaškenazī » –pl:– אשכנזים « Ɔaškenazīm »
— Vladimir ASHKENAZY — Владимир Давидович Ашкенази « Vladimir Davidovič Aškenazi »
— Ashoka — अशोक « Aśōka » [ǝɕokǝ]
— Hanan ASHRAWI — حنان عشراوى « Hanān Cašrāŭī »
— Ashurah — عاشوراء « Cāšūrāɔ »
— Isaac ASIMOV — Originally: Исаак Иегудович Озимов « Isaak Iegudovič Ozimov »
— al-Askari Shrine — مرقد الامامين على الهادى والحسن العسكرى « Marqad ɔal-Ɔimāmaīn Calī ɔal-Hādī ŭaɔl-Hasan ɔal-Caskarī »
— Askold — Haskuldr –or– Höskuldr — Early Russia.
— Asmara — ኣስመራ « Ɔasəmära » –or– ኣሧመራ « Ɔaśəmära »
— Taro ASO — 麻生 太郎 « A-sou Ta-rou »
— Bashar al-ASSAD — بشار الاسد « Bašār ɔal-Ɔasad »
— Basil al-ASSAD — باسل الاسد « Bāsil ɔal-Ɔasad »
— Hafez al-ASSAD — حافظ الاسد « Hāfiš ɔal-Ɔasad »
— Maher al-ASSAD — ماهر الاسد « Māhar ɔal-Ɔasad »
— Assam — অসম « Asam » [ɔxɔm]
— Assamese — অসমীয়া « Asamījā » [ɔxɔmiɑ]
— Assembly of Islamic Clergy — جمعیت علماء اسلام « Ĝamcīat Culemāɔ-e Ɔislām »
— Association of Muslim Scholars of Iraq — هيئة علماء المسلمين فى العراق « Hajỉaḧ Culamāɔ ɔal-Muslimīn fī ɔal-Cirāq »
— Assur — ܐܫܘܪ « Ɔašūr »
— Assyria — ܐܬܪܐ « Ɔatrā »
— Assyrian — ܐܬܪܢܝܐ « Ɔatranajā » –or– ܐܬܘܪܝܐ « Ɔatūrjā »
— Astana — Астана « Astana » –or– Ақмола « Aqmola »
— Astarte — עשתרת « Caštart »
— Ata Meken — Ата Мекен « Ata Meken » [ɑtɑ mɛkɛn]
— Almaz ATAMBAYEV — Алмаз(бек) Шаршенович Атамбаев « Almaz(bek) Šaršenovič Atambaev »
— Ata Zhurt — Ата-журт « Ata-žurt » [ɑtɑdʒuɾt]
— Lake Athabasca — Also: « Ašapaskāŭ »
— Athena — ΑΘΗΝΑ « At‛ēna » [ɑtʰɛ:nɑ:]
— Athens — Αθήνα « At‛ēna » [ɑθinɑ] –or– ΑΘΗΝΑΙ « At‛ēnai » [ɑtʰɛ:nɑj]
— Athlone — Also: Baile Įtha Luain
— Mount Athos — Άθως « At‛ōs » –or– Άγιο Όρος « Agio Oros »
— atoll — އަތޮޅު « ɔatolu »
— Atlas — ΑΤΛΑΣ « Atlas » [ɑtlɑ:s] –stem:– ΑΤΛΑΝΤ- « Atlant- » [ɑtlɑnt-]
— Attack — Атака « Ataka » — Bulgaria.
— Attica — ΑΤΤΙΚΗ « Attikē » [ɑt:ikɛ:] –or– ΑΤΘΙΣ « Att‛is » [ɑt:ʰis]
— AUC — Autodefensas Unidas de Colombia
— Augustine — AVRELIVS AVGVSTINVS [ɑurelius ɑugusti:nus]
— AUGUSTUS Caesar — CAIVS IVLIVS CAESAR OCTAVIANVS AVGVSTVS [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr oktɑ:wiɑ:nus ɑugustus] –or– CAIVS OCTAVIVS THVRINVS [kɑ:jus oktɑ:wius tʰu:ri:nus]
— Aung San — ေအာ္‌ဆန္ « ’Oŋ C‛an: » [ɑun sʰɑn]
— Aurangzeb — ابو مظفر محی الدين محمد اورنگزيب عالمگير « Ɔabū Mušaf:ar Muhī ɔal-Dīn Muham:ad Ɔaŭrangzejb Cālamgīr »
— Marcus AURELIUS — MARCVS AVRELIVS ANTONINVS [mɑrkus ɑurelius ɑnto:ni:nus]
— Auschwitz — Oświęcim [oɕwʲɛntɕim]
— Austria — Österreich –or– Estarreich
— Austrian People’s Party — Österreichische Volkspartei
— avatar — अवतार « avatāra » –or– « avatār »
— Awakening — صحوة « Sahŭaḧ » [sˁɑħwɑ] — Anbar.
— Awami National Party — ملي عوامي ګوند « Mil:ī Caŭāmī Gūnd »
— Obafemi AWOLOWO — Ọbafẹmi Awolọwọ
— AYAAN Hirsi Ali — Ayaan Xirsi Cali –or– Ayaan Xirsi Magan
— ayatollah — آيت الله « ɔājat-ɔullah »
— ayin — עין « caīn » — Hebrew letter.
— ayn — عين « cajn » — Arabic letter.
— Ayodhya — अयोध्या « Ajōd‛jā »
— Ami AYALON — עמי איילון « Camī Ɔaījaloŭn »
— AYUB Khan — ايوب خان « Ɔajūb Xān »
— ayurveda — आयुर्वेद « ājurvēda »
— Ayutthaya — พระนครศรีอยุธยา « Bra Nagar Śrī ’Ajud‛jā »
— Yahya AYYASH — يحيى عياش « Jahjaj Caj⚠»
— Azad Kashmir — آزاد كشمير « Ɔāzād Kašmīr »
— Azadlig — Azadlıq
— Mykola AZAROV — Николай Янович Азаров « Nikolaĭ Janovič Azarov » –or– Микола Янович Азаров « Mikola Janovič Azarov » –or– Николай Янович Пахло « Nikolaĭ Janovič Paxlo » –or– Николай Янович Полько « Nikolaĭ Janovič Polĵko »
— Azerbaijan — Azərbaycan –or– اذربايجان « Ɔašęrbājĝān » –or– Азәрбайҹан « Azərbaĭžan » [ɑzęɾbɑjdʒɑn]
— Azerbaijan Democratic Party — Azərbaycan Demokrat Partiyası
— Azerbaijan National Democratic Party — Azərbaycan Milli Demokrat Partiyası
— al-Azhar — الأزهر « ɔal-Ɔazhar »
— Azov — Азов « Azov »
— azzan — اذان « ɔašān »
B
— ba — باء « bāɔ » — Arabic letter.
— Baath — بعث « Bacž »
— Baath Party — حزب البعث « Hizb ɔal-Bacž »
— Babari — बाबरी « Bābarī »
— Milan BABIC — Милан Бабић « Milan Babić »
— Bacchus — ΒΑΚΧΟΣ « Bakk‛os » [bɑk:ʰɔs]
— Mohammed BADI — محمد بديع « Muham:ad Badīc »
— Badr Corps — فيلق بدر « Fajlaq Badr »
— Adnan BADRAN — عدنان بدران « Cadnān Badrān »
— Mudar BADRAN — مضر بدران « Mudar Badrān »
— Badulla — බදුල්ල « Badulla »
— Baekje — 百濟 –or– 백제 « Paik Cei » [pękce]
— Natsagiyn BAGABANDI — Нацагийн Багабанди « Nacagiĭn Bagabandi »
— Sergei BAGAPSH — Сергеи Багаҧшь « Sergei Bagap‛šĵ »
— Baghdad — بغداد « Bağdād » [bɑɣdɑd]
— Baghlan — بغلان « Bağlān » [bɑɣlɑn] –or– ΒΑΓΟΛΑΓΓΟ « Bagolaggo » [bɑgɔlɑg:ɔ]
— Lal BAHADUR Shastri — लालबहादुर « Lāl-Bahādur » — ‘Shastri’ (which see) is a title.
— Bahį’ķ — बहाई « Bahāī »
— Devlet BAHCELI — Devlet Bahēeli
— Ibrahim BAHR AL-ULOUM — إبراهيم بحر العلوم « Ɔibrāhīm Bahr ɔal-Culūm »
— Mohammed BAHR AL-ULOUM — محمد بحر العلوم « Muham:ad Bahr ɔal-Culūm »
— Bahrain — البحرين « ɔal-Bahrajn »
— baht — บาท « 'bād »
— Bahujan Samaj Party — बहुजन समाज पार्टी « Bahujan Samāj Pārtī » [bǝhʊɟǝn sǝmɑɟ pɑɾʈi]
— Baidoa — Baydhabo
— baiji — 白鱀 « pai35 ći51 » (bįijģ) [pɑj tɕi]
— Baikal — Байкал « Baĭkal »
— Alikhan BAIMENOV — Әлихан Байменов « Əlixan Baĭmenov »
— Frank BAINIMARAMA — Also: Voreqe Bainimarama [βoɾeŋge mbɑinimɑɾɑmɑ]
— Baitullah Mehsud — بیت الله محسود « Bajt ɔul-Lah Mahsūd »
— Marouf al-BAKHIT — معروف البخيت « Macrūf ɔal-Baxīt »
— Kurmanbek BAKIYEV — Курманбек Бакиев « Kurmanbek Bakiev »
— Oleg BAKLANOV — Олег Дмитриевич Бакланов « Oleg Dmitrievič Baklanov »
— Baku — Bakı [bɑkɯ]
— Balaclava — Балаклава « Balaklava » –or– Balıqlava
— balalaika — балалайка « balalaĭka » [bəlʌlɑjkə]
— Balkaria — Malqar
— Balochi — بلوچى « Balūčī »
— Balochistan — بلوچستان « Balūčistān »
— Anton BALSINGHAM — அன்டன் பாலசிங்கம் « Aňtaň Pālaciŋkam »
— Baltistan — بلتيول « Baltīūl »
— BAN Ki-moon — 반기문 –or– 潘基文 « Pan Ki Mun » /pɑn ki mun/
— Anura BANDARANAIKE — අනුර බණ්ඩාරනායක « Anura Bandāranājaka »
— S.W.R.D. BANDARANAIKE — එස්. ඩබ්ලියු. ආර්. ඩී. බණ්ඩාරනායක « Es. Dabliju. Ār. Dī. Bandāranājaka »
— Sirimavo BANDARANAIKE — සිරිමාවෝ බණ්ඩාරනායක « Sirimāvō Bandāranājaka »
— Bandiredle — Bandiiradleey
— Bangalore — ಬೆಂಗಳೂರು « Be~galūru »
— Bangkok — กรุงเทพฯ « Kruŋdēb’ » [kɾuŋtʰep] –or– กรุงเทพมหานคร « Kruŋdēbmahānagar »
— Bangui — Bangī
— Bangladesh — বাংলাদেশ « Bā~lādēś » [bɑŋlɑdeʃ] — Refers both to the state and to the entire area where Bengali is spoken.
— Bangladesh Awami League — বাংলাদেশ আওয়ামী লীগ « Bā~lādēś Āōjāmī Līg »
— Bangladesh Nationalist Party — বাংলাদেশ জাতীয়তাবাদী দল « Bā~lādēś Jātījatābādī Dal »
— Bangladeshi — বাংলাদেশী « Bā~lādēśī »
— BANHARN Silpa-Archa — บรรหาร ศิลปอาชา « Barrhār Śilpa-’Ājā »
— Banja Luka — Бања Лука « Bańa Luka » –or– Banja Luka
— Hassan al-BANNA — حسن البنا « Hasan ɔal-Ban:ā »
— banzai — 万歳 « ban-zai »
— bapu — बापू « bāpū »
— Mohammed elBARADEI — محمد البرادعى « Muham:ad ɔal-Barādecī »
— Ehud BARAK — אהוד ברק « Ɔehūd Baraq »
— barbarians — ΒΑΡΒΑΡΟΙ « barbaroi » [bɑrbɑrɔj]
— Barca — Barēa — Football club Barcelona.
— Marwan BARGHOUTI — مروان البرغوثى « Marŭān ɔal-Barğūžī »
— Mustafa BARGHOUTI — مصطفى البرغوثى « Mustafaj ɔal-Barğūžī »
— Nir BARKAT — ניר ברקת « Nīr Barqat »
— BARZAN Ibrahim al-Tikriti — برزان إبراهيم حسن التكريتى « Barzān Ɔibrāhīm Hasan ɔal-Tikrītī »
— Massoud BARZANI — Mesūd Barzanī
— Mustafa BARZANI — Mistefa Barzanī
— Nechirvan BARZANI — Nźēīrvan Īdrīs Barzanī
— Ilker BASBUG — İlker Başbuğ
— Baseej — بسيج « Basīĝ »
— Omar Hasan al-BASHIR — عمر حسن البشير « Cumar Hasan ɔal-Bašīr »
— basorun — baṣọrun [bɑʃɔɾun]
— Basque — Euskaldun –pl:– Euskaldunak
— Basque — Euskara [ɛuʂkɑɾɑ] — Dialect.
— Basque Country — Euskal Herria –or– Euskadi
— Basra — البصرة « ɔal-Basraḧ »
— Driss BASRI — إدريس البصرى « Ɔidrīs ɔal-Basrī »
— Batken — Баткен « Batken »
— Batticaloa — மட்டக்களப்பு « Mattakkalappu »
— Bavaria — Bayern –or– Baiern –or– Baian
— Bavarian — Bayerisch –or– Boarisch
— Bavarian — Boarisch — Dialect.
— Bay of Pigs — Bahķa de Cochinos [bɑiɑ še kotʃinoh]
— Sadreddin BAYANOUNI — صدر الدين البيانونى « Sadr ɔal-Dīn ɔal-Bajānūnī »
— Sanj BAYAR — Санж(аагийн) Баяр « Sanž(aagiĭn) Bajar » [sɑndʒ bɑjɑɾ]
— Bayda — البيضاء « ɔal-Bajdāɔ »
— Franēois BAYROU — Francés Vairon [frɑnses bɑjru] –or– Franēois Bayrou [fʁɑ̃swa bajʁu]
— bazaar — بازار « bāzār »
— bedouin — بدوى « badaŭī »
— Beelzebub — בעל זבוב « Becel Zəbūb »
— Menachem BEGIN — מנחם בגין « Menahem Begīn »
— begum — begüm –or– بيگم « bejgum » –or– বেগম « bēgam »
— Beijing — 北京 « Pei214 Ćiŋ5 » (Běijīng) [pej tɕiŋ]
— Beijing News — 新京報 –or– 新京报 « Śin5 Ćiŋ5 Pau51 » (Xīn Jīng Bąo) [ɕin tɕiŋ pɑw]
— Yossi BEILIN — יוסף (יוסי) ביילין « Joŭsep (Joŭsī) Bījlīn »
— Beirut — بيروت « Bajrūt »
— Bekaa — البقاع « ɔal-Baqāc »
— Belarus — Беларусь « Belarusĵ » [bʲɛlɑrusʲ]
— Belarus Popular Front — Беларускі Народны Фронт « Belaruski Narodny Front »
— Beletuein — Beledweyne
— Belfast — Also: Béal Feirste
— Belgaum — ಬೆಳಗಾವಿ « Belagavi »
— Belgium — Belgiė [bɛlxiǝ] –or– Belgique [bɛlʒik]
— Belgrade — Београд « Beograd » [bɛɔgrɑt]
— Ali BELHADJ — على بلحاج « Calī Balhāĝ »
— Belize — Bileez
— Abdelaziz BELKHADEM — عبد العزيز بلخادم « Cabd ɔal-Cazīz Balxādam »
— Ahmed ben BELLA — احمد بن بلة « Ɔahmad bin Bel:aḧ »
— Bellary — ಬಳ್ಳಾರಿ « Ballāri »
— Beltsy — Bălţi –or– Бєльци « Bélĵci » [bʲɛlʲtsɨ] –or– Бельцы « Belĵcy » [bʲɛlʲtsɨ]
— beluga — белуга « beluga »
— Nikita BELYKH — Никита Юрьевич Белых « Nikita Jurĵevič Belyx »
— Bemba — IciBemba [itʃiβɛmbɑ] — Dialect.
— Zine el-Abidine BEN ALI — زين العابدين بن على « Zajn ɔal-Cābidīn bin Calī »
— Benjamin BEN-ELIEZER — בנימין בן־אליעזר « Binjamīn Ben-Ɔelīcezer »
— David BEN-GURION — דוד בן־גוריון « Daŭid Ben-Gūrīoŭn »
— Eliezer BEN-YEHUDA — אליעזר בן־יהודה « Ɔelīcezer Ben-Jəhūdah »
— Benadir — Banaadir
— Benares — वाराणसी « Vārānasī » –or– काशी « Kāśī »
— Eduard BENES — Eduard Beneš
— Ali BENFLIS — على بن فليس « Calī Bin Flīs »
— Bengali — বাংলা « Bā~lā » [bɑŋlɑ] — Dialect.
— Benghazi — بنغازي « Binğāzī » [bənˈʁɑ:zi]
— Berber — Amazigh –pl:– Imazighen
— Berber — Tamazight — Dialect.
— Berber territory — Tamazgha
— Boris BEREZOVSKY — Борис Абрамович Березовский « Boris Abramovič Berezovskiĭ »
— Berhano — Beerxaano
— Lavrenti BERIA — ლავრენტი ბერია « Lavrenti Beria » –or– Лаврентий Павлович Берия « Lavrentiĭ Pavlovič Berija »
— berserker — berserkr
— Andris BERZINS — Andris Bērziņš
— Beslan — Беслан « Beslan »
— Nabih BERRI — نبيه برى « Nabīh Barī »
— beta — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— beth — בית « bejt » — Hebrew letter.
— Bethany — בית עניה « Bejt Canīah »
— Bethesda — בית חסדא « Bejt Hesdaɔ »
— Bethlehem — بيت لحم « Bajt-a Lahm » –or– בית לחם « Bejt Lahem »
— Bhagavad Gita — भगवद्गीता « B‛agavadgītā » [bʰǝgǝʋǝdgitɑ]
— Bharatiya Janata Party — भारतीय जनता पार्टी « B‛āratīja Janatā Pārtī » [bʰɑɾǝtiǝ ɟǝnǝtɑ pɑɾʈi] –abbr:– भाजपा « B‛ā-Ja-Pā » [bʰɑɟǝpɑ]
— Baburam BHATTARAI — बाबुराम भट्टराई « Bāburām B‛attarāī »
— Bhojpur — भोज्पुर « B‛ōjpur »
— Bhojpuri — भोज्पुरी « B‛ōjpurī »
— Bhubaneshwar — ଭୁବନେଶ୍ବର « B‛ubanēśbar »
— Bhumibol Adulyadej — ภูมิพลอดุลยเดช « B‛umibal-’A'dulja'dēj »
— Bhutan — འབྲུག་(ཡུལ་) « Ɔbrug (Jul) » [dɾuk (jul)]
— Bhutan Peace and Prosperity Party — འབྲུག་ཕུན་སུམ་ཚོག་པ་ « Ɔbrug P‛un Sum S‛og Pa »
— Benazir BHUTTO — بينظير ڀٽو « Bejnašīr B‛ut:oŭ » –or– बेनज़ीर भुट्टो « Bēnazīr B‛uttō »
— Zulfikar BHUTTO — ذوالفقار على ڀٽو « Šūɔlfiqār Calī B‛ut:oŭ »
— Big Darby Creek — Originally: « Olam'-taįmse Siķpu-ŋk » — Source of ‘Olentangy’ (see).
— Bihar — बिहार « Bihār »
— Bihari — बिहारी « Bihārī »
— Bilbao — Bilbo
— Bilin — ብሊን « Bəlinə » –or– Blin [blin] –or– ብሊና « Bəlina » [blinɑ]
— Bimbisara — बिम्‍बिसार « Bimbisāra »
— Ramzi BIN AL-SHIBH — رمزى بن الشيبة « Ramzī bin ɔal-Šajbaḧ »
— Bin Jawwad — بن جواد « Bin Ĝaŭād »
— Faisal BIN SHAMLAN — فيصل عثمان بن شملان « Fajsal Cužmān bin Šamlān »
— Bing Dian — 冰點 « Piŋ5 Tien214 » (Bīng Diǎn)
— Bint Jbeil — بنت جبيل « Bint Ĝbajl »
— Birkenau — Brzezinka [bʒɛʑiŋkɑ]
— Birthland — Родина « Rodina » [rʌdʲinǝ] — Russia.
— Biscay — Bizkaia –or– Vizcaya
— Azmi BISHARA — عزمى بشارة « Cazmī Bišāraḧ »
— Bishkek — Бишкек « Biškek »
— Salah al-BITAR — صلاح الدين البيطار « Salāh ɔal-Dīn ɔal-Bītār »
— Bjork — Björk Gušmundsdóttir
— Black Bart — Barti Ddu
— Black George — Ђорђе Петровић « Đorđe Petrović » –or– Карађорђе « Karađorđe »
— Black Hand — Црна Рука « Crna Ruka » –or– Уједињење или Смрт « Ujedińeńe ili Smrt » — Serbia.
— Black September — أيلول الأسود « Ɔajlūl ɔal-Ɔasŭad »
— Dimitar BLAGOEV — Димитър Благоев Николов « Dimitər Blagoev Nikolov »
— Bloemfontein — Also: Mangaung
— The blue Danube — An der schönen, blauen Donau — Work of Strauss.
— Blue Jacket — « Ŭejepihersenŭa »
— blunderbuss — donderbus
— BMW — Bayerische Motoren Werke
— B’nai Brith — בני ברית « Bənaj Brīt »
— BNF Revival — БНФ Адраджэньне « BNF Adradžčnĵne »
— BO Yibo — 薄一波 « Puo35 I5 Puo5 » (Bó Yībō)
— bodhisattva — बोधिसत्तवः « bōd‛isattva’ »
— Boeotia — ΒΟΙΩΤΙΑ « Boiōtia » [bɔjɔ:tiɑ:]
— Bohemia — Čechy [tʃɛxi]
— Valery BOLDIN — Валерий Иванович Болдин « Valeriĭ Ivanovič Boldin »
— Yuri BOLDYREV — Юрий Леонардович Болдырев « Juriĭ Leonardovič Boldyrev »
— Boleslaus — Bolesław [bɔlɛsɫɑf]
— Simon BOLIVAR — Simón Bolķvar [simon boliβɑɾ]
— Bolivia — Also: Wuliwya
— Bolshevik — Большевик « Bolĵševik » –pl:– Большевики « Bolĵševiki »
— Bolshevism — Большевизм « Bolĵševizm »
— Bolshoi Theater — Большой Театр « Bolĵšoĭ Teatr »
— Bombay — मुम्बई « Mumbaī » [mʊmbǝi]
— Bonaire — Boneiru
— Napoleon BONAPARTE — Napoléon Bonaparte –or– Nabulione Buonaparte
— bonsai — 盆栽 « bon-sai »
— Book of five rings — 五輪書 « Go rin no sijo » [gɔɾin:ɔʃɔ]
— Bordeau — Also: Bordču
— Ahmed BORGHANI — احمد بورقانى « Ɔahmad Boŭrqānī »
— Boiko BORISOV — Бойко Методиев Борисов « Boĭko Metodiev Borisov »
— Boro — बोड़ो « Bōrō »
— borscht — борщ « borŝ »
— Bosnia — Bosna –or– Босна « Bosna »
— Bosniak/Bosnian Muslim — Bošnjak –pl:– Bošnjaci
— Bosnian — Bosanski –or– Босански « Bosanski »
— Bosporus — Boğaziēi –or– ΒΟΣΠΟΡΟΣ « Bosporos »
— Mohamed BOUAZIZI — طارق الطيب محمد البوعزيزي « Tāriq ɔal-Tajib Muham:ad ɔal-Būcazīzī »
— Abdelaziz BOUTEFLIKA — عبد العزيز بوتفليقة « Cabd ɔul-Cazīz Būtafliqaḧ »
— Boutros BOUTROS-GHALI — بطرس بطرس غالى « Butrus Butrus Ğālī »
— boyar — боярин « bojarin » –pl:– бояре « bojare » –or– boier –pl:– boieri
— BRAC — Also: ব্র্যাক « Brjāk » [bɾęk]
— Brahma — ब्रह्मा « Brahmā »
— Brahmaputra — ब्रह्मपुत्र « Brahmaputra » –or– যমুনা « Ĵamūnā »
— Lakhdar BRAHIMI — لخدار براهيمى « Laxdār Brāhīmī »
— brahmin — ब्राह्मण « brāhmana » — Caste.
— Brava — Baraawe –or– Mwiini — Somalia.
— Brazil — Brasil
— Brazilian — Brasileiro
— Brazilian Democratic Movement Party — Partido do Movimento Democrįtico Brasileiro
— Brazilian Social Democracy Party — Partido da Social Democracia Brasileira
— Brazzaville — Also: Braza
— Breslau — Wrocław [vrɔtswɑf]
— Brega — ا(مرسى) البريقة « (Marsaj) ɔal-Burajqaḧ »
— Breton — Brezhoneg
— Leonid BREZHNEV — Леонид Ильич Брежнев « Leonid Ilĵič Brežnev »
— Brian Boru — Brian Bóruma mac Cennétig
— Sergey BRIN — Сергей Михайлович Брин « Sergeĭ Mixaĭlovič Brin »
— Bringing People Together — Kulmiye — Somaliland.
— Brittany — Bretagne –or– Breizh –or– Bertačyn
— Broad Front — Frente Amplio — Uruguay.
— Brothers Grimm — Brüder Grimm
— Brothers Karamazov — Братья Карамазовы « Bratĵja Karamazovy »
— Brownshirt — Braunhemd
— Brunswick — Braunschweig [bʁɑwnʃvɑjk]
— Alexei BRUSILOV — Алексѣй Алексѣевичъ Брусиловъ « Aleksěĭ Aleksěevičə Brusilovə »
— Brussels — Bruxelles –or– Brussel [bʁysɛl]
— Lucius Junius BRUTUS — LVCIVS IVNIVS BRVTVS [lu:kius ju:nius bru:tus]
— Marcus Junius BRUTUS — MARCVS IVNIVS BRVTVS [mɑrkus ju:nius bru:tus]
— Bucharest — Bucureşti [bukureʃtʲ]
— Vlado BUCKOVSKI — Владо Бучковски « Vlado Bučkovski »
— buddha — बुद्ध « budd‛a »
— Akbar Khan BUGTI — اکبر خان بگتی « Ɔakbar Xān Bugtī »
— Pero BUKEJLOVIC — Перо Букејловић « Pero Bukejlović »
— Bukhara — Бухоро « Buxoro » [buxǝrǝ]
— Nikolai BUKHARIN — Николай Иванович Бухарин « Nikolaĭ Ivanovič Buxarin »
— Vladimir BUKOVSKY — Владимир Константинович Буковский « Vladimir Konstantinovič Bukovskiĭ » [vlʌdʲimʲir kǝnstʌntʲin(ǝv)ʲitʃ bukɔfskʲi]
— Bulgaria — България « Bəlgarija »
— Bulgarian — Български « Bəlgarski » — Dialect.
— Bulgarian Communist Party — Българска Комунистическа Партия « Bəlgarska Komunističeska Partija »
— Bulgarian Socialist Party — Българска Социалистическа Партия « Bəlgarska Socialističeska Partija »
— Bumthang — བུམ་ཐང་ « Bum T‛aŋ »
— Walid al-BUNNI — وليد البنى « Ŭalīd ɔal-Bun:ī »
— Burao — Burco
— Nino BURDZHANADZE — ნინო ბურჯანაძე « Nino Buržanaze » [ninɔ burdʒɑnɑdzǝ]
— burgomaster — burgemeester
— Burgundy — Bourgogne
— Burj Dubai — برج دبي « Burĝ Dubaj » [burdʒ dubɑj] –or– برج خليفة « Burĝ Xalīfaḧ » [burdʒ xɑlifɑ]
— Burma — ဗမာ « Bamā » [bǝmɑ] –or– ဴမ္ရန္‌မာ « Mranmā » [mjǝnmɑ]
— Burmese — ဗမာစာ « Bamācā » [bǝmɑsɑ] –or– မ္ရန္‌မာစာ « Mranmācā » [mjǝnmɑsɑ] — Dialect.
— burqa — برقع « burquc » [burquʕ] –pl:– براقع « barāqic » [bɑrɑqiʕ]
— Buryat — Буряад « Burjaad »
— bushido — 武士道 « bu-si-dou » [bɯʃidɔ:]
— Pierre BUYOYA — Buyoya Petero
— Yasar BUYUKANIT — Yaşar Büyükanıt
— buzkashi — kökbörü –or– بزکشى « buzkošī »
— Byzantium — ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ « Buzantion » [budzɑntiɔn]
C
— John CABOT — Giovanni Caboto [dʒovɑn:i kɑbɔto]
— Julius CAESAR — CAIVS IVLIVS CAESAR [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr]
— Cagliari — Casteddu
— Béji CAĻD EL SEBSI — الباجي قائد السبسي « ɔal-Bāĝī Qāỉd ɔal-Sabsī »
— Cain — קין « Qaīn »
— Cairo — القاهرة « ɔal-Qāhiraḧ »
— Sabahattin CAKMAKOGLU — Sabahattin Ēakmakoğlu [sɑbɑhɑt:in tʃɑkmɑko:lu]
— Calcutta — কলকাতা « Kalkātā » [kɔlkɑtɑ]
— Calicut — കോഴിക്കോട് « Kōlikkōt »
— Caligula — CAIVS IVLIVS CAESAR GERMANICVS CALIGVLA [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr germɑ:nikus kɑligulɑ]
— caliph — خليفة « xalīfaḧ »
— caliphate — خلافة « xilāfaḧ »
— John CALVIN — Iean Cauuin [dʒɑ̃ kovę̃]
— Cambay — ખંભાત « K‛ćb‛āt » [kʰǝ̃bʰɑt]
— Cambodia — កម្ពុជា « Kambujā » [kɔmpʊcjǝ] — ‘Cambodia’ and ‘Kampuchea’ are both transliterations of the same native name.
— Cambodian People’s Party — គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា « Ganapaksa-Prajājan-Kambujā »
— Cambyses — 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 « Kabužij » [kɑmbudʒiɑ]
— Canaan — כנען « Kənacan »
— Canton — 廣州 « Kuoŋ35 Cau53 » (Gwóng Jąu) –or– « Kuaŋ214 Ēou5 » (Guǎngzhōu) [kwɑŋ tʂow]
— Canton region — « Üt3 » (Yut) –or– « Üe51 » (Yuč) [ɥɛ]
— Cantonese — 廣話 « Kuoŋ3535 » (Gwóng Wįa) — Dialect.
— Canute — Knud
— canyon — cańon [kɑɲon]
— CAO Xueqin — 曹雪芹 « C‛au35 Śüe214 Ć‛in35 » (Cįo Xuěqķn) –or– 曹霑 « C‛au35 Ēan5 » (Cįo Zhān)
— Cape Town — Kaapstad –or– iKapa –or– Cape Town
— Cape Verde — Cabo Verde –or– Kabu Verdi
— Cap-Haļtien — Okap
— Caps — Mössorna –or– Mösspartiet — Swedish political history.
— captain regent — capitano reggente –pl:– capitani reggenti
— Cardiff — Also: Caerdydd [kɑɨrdɨš]
— Cardigan — Also: Aberteifi
— Cardiganshire — Also: Ceredigion
— Carinthia — Kärnten –or– Koroška
— Carnation Revolution — Revoluēćo dos Cravos
— Carthage — קרת חדשת « Qart Hadašt »
— Casablanca — الدار البيضاء « ɔal-Dār ɔal-Bajdāɔ »
— casbah — قصبة « qasbaḧ »
— Casimir — Kazimierz [kɑʑimʲɛʃ] — Poland.
— Ioannis CASOULIDES — Ιωάννης Κασουλίδης « Iōannēs Kasoulidēs » [joɑn:is kɑsulišis]
— Cassius — CAIVS CASSIVS LONGINVS [kɑ:jus kɑs:ius loŋgi:nus]
— Fidel CASTRO — Fidel Castro Ruz
— Catalan — Catalą
— Catalonia — Catalunya [kǝtǝluɲǝ]
— Catherine (the Great) — Екатерина Алексѣевна « Ekaterina Aleksěevna » –or– Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst
— Cato — MARCVS PORCIVS CATO [mɑrkus porkius kɑto]
— Nicolae CEAUSESCU — Nicolae Ceauşescu
— Cebu — Sugbo
— Cebuano — Sugbuhanon
— cello — violoncello [violontʃel:o]
— centaur — ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ « kentauros » [kɛntɑurɔs]
— Center for Research and Dialogue — Xarunta Cilmibaarista iyo Wadahadalka — Somalia.
— Center Party — Senterpartiet — Norway.
— Center Party — Centerpartiet — Sweden.
— Cephas — כיפא « Kejpaɔ » [kejɸɑʔ]
— Chabad — חב״ד: חכמה - בינה - דעת « HaBaD: hokmah - bīnah - dacat »
— Chad — تشاد « Tšād » –or– Tchad
— chador — چادر « čādor »
— chaebol — 재벌 « cai pel » [cębǝl]
— Chaerephon — ΧΑΙΡΕΦΩΝ « K‛airep‛ōn » [kʰɑirɛpʰɔ:n]
— CHAI Ling — 柴玲 « Ē‛ai35 Liŋ35 » (Chįi Lķng)
— Ahmed CHALABI — أحمد الجلبى « Ɔāhmad ɔal-Ĝalabī »
— Chalcis — Χαλκίδα « K‛alkida » [xɑlkišɑ] –or– ΧΑΛΚΙΣ « K‛alkis » [kʰɑlkis]
— Chali — ཕྱ་ལི་ « P‛ja Li »
— Chamoli — चमोली « Camōlī » [cǝmoli]
— Chamorro — Chamoru
— Camille CHAMOUN — كميل شمعون « Kamīl Šamcūn »
— Anson CHAN — 陳方安生 « C‛an3 Foŋ53 On53 Saŋ53 » (Chan Fņng Ņn Sąng)
— Chandigarh — ਚੰਡੀਗੜ « Cćdīgar » –or– चंडीगढ़ « Cćdīgar‛ »
— Chandra Shekhar — चन्द्रशेखर सिंह « Candraśēk‛ar Sĩha »
— Chang An — 長安 « Ē‛aŋ35 An5 » (Chįng Ān) [tʂʰɑŋ ɑn] — Xi’an.
— CHANG Chun-hsiung — 張俊雄 « Tiũ5 Cun21 Hioŋ35 » (Tiun Chłn-hiōng) –or– « Ēaŋ5 Ćün51 Śiuŋ35 » (Zhāng Jłnxióng)
— CHANG Sung Taek — 장성택 « Caŋ Seŋ T‛aik » [cɑŋ sǝŋ tʰęk]
— CHAO Shao-kong — 趙少康 « Tio21 Śiau21 K‛oŋ5 » (Tiņ Siąu-khong)
— CHAOVARAT Chanweerakul — ชวรัตน์ ชาญวีรกุล « Jaŭarat(ana) Jāńŭīrakul »
— Charlemagne/Charles — Karl –or– Karal
— Chart Pattana — ชาติพัฒนา « Jāti-Bad‛anā »
— Chart Thai Party — พรรคชาติไทย « Barrg-Jāti-Dęj »
— CHATICHAI Choonhavan — ชาติชาย ชุณหะวัณ « Jātijāj Junhaŭan »
— Chattisgarh — छत्तीस्गढ़ « C‛attīsgar‛ »
— CHAUDHRY Shujaat Hussein — چودهرى شجاعت حسين « Čaŭd‛rī Šuĝācat Husajn » [cɔdʰɾi]
— Iftikhar CHAUDHRY — افتخار محمد چودهرى « Ɔiftixār Muham:ad Čaŭdhrī » [cɔdʰɾi]
— CHAVALIT Yongchaiyudh — ชวลิต ยงใจยุทธ « Jaŭalit Jaŋcęjudd‛ »
— Najib CHEBBI — أحمد نجيب الشابي « Ɔahmad Naĝīb ɔal-Šābī »
— Chechen — Noxēiy [noxtʃi]
— Chechen — Noxēiyn Mott — Dialect.
— Chechnya — Noxēiyēö [noxtʃitʃų] –or– Iēkeria
— Cheka — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия « Vserossiĭskaja Črezvyčaĭnaja Komissija » –abbr:– ЧК « ČK » –or– ВЧК « VČK »
— Anton CHEKHOV — Антонъ Павловичъ Чеховъ « Antonə Pavlovičə Čexovə »
— S.J.V. CHELVANAYAKAM — சாமுவேல் ஜேம்ஸ் வேலுப்பிள்ளை (எஸ். ஜே. வி.) செல்வநாயகம் « Cāmuvēl Jēms Vēluppillę (Es. Jē. Vi.) Celvanājakam »
— Chemical Ali — Kīmyasal Elī –or– على الكيماوى « Calī ɔal-Kīmāŭī » — ALI Hassan al-Majid (see).
— CHEN Chu — 陳菊 « Tan35 Kiok1 » (Tān Kiok)
— CHEN Shui Bian — 陳水扁 « Tan35 Cui5353 » (Tān Chuķ-pķn) –or– « Ē‛ən35 Şuei214 Pien214 » (Chén Shuǐbiǎn) [tʂʰǝn ʂwej pjɛn]
— CHEN Xitong — 陳希同 –or– 陈希同 « Ē‛ən35 Śi5 T‛uŋ35 » (Chén Xītóng) [tʂʰǝn ɕi tʰuŋ]
— Konstantin CHERNENKO — Константин Устинович Черненко « Konstantin Ustinovič Černenko »
— Chernobyl — Чорнобиль « Čornobilĵ »
— Viktor CHERNOMYRDIN — Виктор Степанович Черномырдин « Viktor Stepanovič Černomyrdin »
— Cherokee — ᏣᎳᎩ « Tsalagi »
— cherub — כרוב « kərūb » –pl:– כרובים « kərūbīm »
— Cheshvan — חשון « Hešŭan »
— Chetnik — Четник « Četnik » –pl:– Четници « Četnici »
— chi — ΧΕΙ « k‛ei » [kʰɛi] — Greek letter.
— chi — « ć‛i51 » (qģ) [tɕʰi] — Chinese concept.
— CHIANG Ching-kuo — 蔣經國 « Ćiaŋ214 Ćiŋ5 Kuo35 » (Jiǎng Jīngguó) [tɕjɑŋ tɕiŋ kwɔ:] –or– « Ćiũ53 Keŋ1 Kok1 » (Chiśn Keng-kok) –or– Николай Владимирович Елизаров « Nikolaĭ Vladimirovič Elizarov »
— CHIANG Kai Shek — 蔣介石 « Cöŋ35 Kāi13 Sek5 » (Jéung Gįaih Sek) –or– « Ćiaŋ214 Ćie51 Şr35 » (Jiǎng Jičshķ) [tɕjɑŋ tɕjɛ ʂɹ]
— Chiba — 千葉 « Ti-ba » [tʃibɑ]
— Chidambaram — சிதம்பரம் « Citamparam »
— CHIDCHAI Wannasathit — ชิดชัย วรรณสถิตย์ « Ji'djaj Ŭarrnasat‛it(ja) »
— Chillicothe — « Čalagaža »
— Chin — « Ć‛in35 » (Qķn) [tɕʰin] — Dynasty.
— China — 中國 –or– 中国 « Ēuŋ5 Kuo35 » (Zhōngguó) [tʂuŋ kwɔ:] –or– 中華 –or– 中华 « Ēuŋ5 Xua35 » (Zhōnghuį) [tʂuŋ xwɑ]
— Chinese characters — 漢字 « xan51 ci51 » (hąnzģ) [xɑn tsɨ]
— Chinese Communist Party — 中國共產黨 –or– 中国共产党 « Ēuŋ5 Kuo35 Kuŋ51 Ē‛an214 Taŋ214 » (Zhōngguó Gņngchǎn Dǎng) [tʂuŋ kwɔ kuŋ tʂʰɑn tɑŋ] –abbr:– 中共 « Ēuŋ5 Kuŋ51 » (Zhōng Gņng) [tʂuŋ kuŋ]
— China Democracy Party — 中國民主黨 –or– 中国民主党 « Ēuŋ5 Kuo35 Min35 Ēu214 Taŋ214 » (Zhōngguó Mķnzhǔ Dǎng) [tʂuŋ kwɔ min tʂu tɑŋ]
— Chisinau — Chişinău [kiʃinǝw]
— Chittagong — চট্টগ্রাম « Cattagrām »
— Chittagonian — চাটগাঁইয়া « Cātagā~jā »
— CHO Seung-hui — Also: 조승희 « Co Suŋ Hui » /co sɯŋ hɰi/
— CHOE Gyu Hah — 최규하 –or– 崔圭夏 « C‛oi Kju Ha » /cʰų kju hɑ/
— chop suey — 雜碎 « cāp2 söü3 » (jaāhp seui)
— Frederic CHOPIN — Frédéric-Franēois Chopin –or– Fryderyk Franciszek Chopin
— CHOU Enlai — ZHOU Enlai (see).
— Choummaly Sayasone — ຈູມມະລີ ໄຊຍະສອນ « Cummali Jęńaso’n »
— chow mein — 炒麵 –or– 炒麪 –or– 炒面 « c‛āu53 min35 » (chąau mķn)
— CHOW Yun-Fat — 周潤發 « Cau53 Iön21 Fāt35 » (Jąu Yčuhn Fįat)
— Horloogiyn CHOYBALSAN — Хорлоогийн Чойбалсан « Xorloogiĭn Čoĭbalsan »
— christ — ΧΡΙΣΤΟΣ « k‛ristos » [kʰristɔs] — Gloss of ‘messiah’ (see).
— Christian and Democratic Union — Křesťanskį a Demokratickį Unie — Czech Republic.
— Christian Democrat Party — Křesťansko-Demokratickį Strana — Czech Republic.
— Christian Democratic Alliance — Veitokani ni Lewenivanua Vakarisito [βeitokɑni ni leweniβɑnuɑ βɑkɑɾisito] — Fiji.
— Christian Democratic and Flemish — Christen-Democratisch en Vlaams
— Christian Democratic Appeal — Christen-Democratisch Appčl — Netherlands.
— Christian-Democratic Movement — Kresťanskodemokratické Hnutie [krɛscɑnskɔdɛmɔkrɑtitskɛ: ɦnutiɛ] — Slovakia.
— Christian Democratic People’s Party — Christlichdemokratische Volkspartei — Switzerland.
— Christian Democratic Union of Germany — Christlich Demokratische Union Deutschlands
— Christian Democrats — Kristdemokraterna — Sweden.
— Christian People’s Party — Kristelig Folkeparti — Norway.
— Christian Social (People’s) Party — Chrėschtlech Sozial Vollekspartei –or– Parti (Populaire) Chrétien Social — Luxemburg.
— Christian Social Union — Christlich-Soziale Union — Bavaria.
— Demetris CHRISTOFIAS — Δημήτρης Χριστόφιας « Dēmētrēs K‛ristop‛ias » [šimitris xristoɸiɑs]
— Chronicles — דברי הימים « Dibrej hajamīm » — Hebrew text.
— Chrysanthemum Throne — 菊花紋章 « kiku-ka-mon-sijou » –or– « kitu-ka-mon-sijou » — Literally “chrysanthemum emblem”.
— Chrysostomos — Χρυσόστομος « K‛rusostomos » [xrisɔstɔmɔs]
— CHUAN Leekpai — ชวน หลีกภัย « Jŭan Hlīkb‛aj » –or– 川呂沛 « Ē‛uan5214 P‛ei51 » (Chuān Lǚpči)
— CHUANG Tzu — 莊子 « Ēuaŋ5 Ci214 » (Zhuāng Zǐ)
— Anatoly CHUBAIS — Анатолий Борисович Чубайс « Anatoliĭ Borisovič Čubaĭs »
— Chukotka — Чукотка « Čukotka »
— CHUN Doo-Hwan — 전두환 « Cen Tu Hoan » /cǝn tu hwɑn/
— CHUNG Ju-yung — 정주영 –or– 鄭周永 « Ceŋ Cu Ųjeŋ » /cǝŋ cu jǝŋ/
— CHUNG Mong-koo — 정몽구 –or– 鄭夢九 « Ceŋ Moŋ Ku » /cǝŋ moŋ ku/
— Chungking — 重慶 –or– 重庆 « Ē‛uŋ51 Ć‛iŋ35 » (Chņngqķng) [tʂʰuŋ tɕʰiŋ]
— chutzpah — חוצפה « hūspah » [xutspɑ]
— Chuvash — Чӑваш « Čăvaš »
— CHUWIT Kamolvisit — ชูวิทย์ กมลวิศิษฐ์ « Juŭid(aj) Kamalŭiśis(at‛) »
— Chuy Tokmok — Чуй-Токмок « Čuĭ-Tokmok »
— Tansu CILLER — Tansu Ēiller
— Cincinnatus — LVCIVS QVINCTIVS CINCINNATVS [lu:kius kwiŋktius kiŋkin:ɑ:tus]
— cithara — ΚΙΘΑΡΑ « kit‛ara » [kitʰɑrɑ:]
— Citizens’ Action Party — Partido Acción Ciudadana — Costa Rica.
— Citizens for the European Development of Bulgaria — Граждани за Европейско Развитие на България « Graždani za Evropeĭsko Razvitie na Bəlgarija » [grɑʒdɑni zɑ ɛvrɔpɛjskɔ rɑzvitiɛ nɑ bǝlgɑriɑ] –abbr.– ГЕРБ « GERB » [gɛrp]
— Civic Democrat Party — Občanskį Demokratickį Strana — Czech Republic.
— Civic Party of Kazakstan — Қазақстан Азаматтық Партиясы « Qazaqstan Azamattyq Partijasy »
— Civic Platform — Platforma Obywatelska — Poland.
— Civic Union — Pilsoniskā Savienība — Latvia.
— Civic United Front — Chama cha Wananchi — Tanzania.
— clan — clann
— Thomas CLARKE — Also: Tomįs Ó Cléirigh
— Cleopatra — ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ « Kleopatra » [klɛɔpɑ:trɑ:]
— Glafcos CLERIDES — Γλαύκος Κληρίδης « Glaukos Klēridēs » [ɣlɑɸkos klirišis]
— Clio — ΚΛΕΙΩ « Kleiō » [klɛiɔ:]
— Clyde — Also: Cluaidh — Scotland.
— Clytemnestra — ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑ « Klutaimnēstra » [klutɑimnɛ:strɑ:]
— Cnossus — ΚΝΩΣΣΟΣ « Knōssos » [knɔ:s:ɔs]
— Coalition for Bulgaria — Коалиция за България « Koalicija za Bəlgarija »
— Cochin — കോച്ചി « Kōcci » — India.
— Cochin — Nam Bộ [nɑm bow] — Vietnam.
— cohen — כהן « kohen »
— Ljiljana COLIC — Љиљана Чолић « Ĺiĺana Čolić » –or– Ljiljana Čolić [ʎiʎɑnɑ tʃɔlitɕ]
— Michael COLLINS — Also: Mķcheįl Eoin Ó Coileįin
— Cologne — Köln
— Colombo — කොළඹ « Kolamba » — Sri Lanka.
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Biblical text.
— Christopher COLUMBUS — Cristoforo Colombo [kristɔforo kolombo] –or– Χρ̃οFERENS « K‛r’oferens » [kristɔferens]
— Comanche — Numu [nɯmɯ]
— Committee of General Security — Comité de Sūreté Générale — France.
— Committee of Public Safety — Comité de Salut Public — France.
— Commonwealth of Independent States — Содружество Независимых Государств « Sodružestvo Nezavisimyx Gosudarstv »
— Communist Party of Bohemia and Moravia — Komunistickį Strana Čech a Moravy
— Communist Party of the Russian Federation — Коммунистическая Партия Российской Федерации « Kommunističeskaja Partija Rossiĭskoĭ Federacii »
— Communist Party of the Soviet Union — Коммунистическая Партия Советского Союза « Kommunističeskaja Partija Sovetskogo Sojuza »
— Communist Party of Ukraine — Комуністична Партія України « Komunķstična Partķja Ukrani »
— Communist Party of Vietnam — Đảng Cộng sản Việt Nam [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn viet nɑm]
— Communist Refoundation — Rifondazione Comunista
— Comoros — Komoro –or– Masiwa
— Conakry — Also: Kɔnakiri –or– Konaakiri
— Concarneau — Konk-Kernev
— Concertacion — Concertación de Partidos por la Democracia — Chile.
— Confucius — 孔子 « K‛uŋ214 Ci214 » (Kǒng Zǐ) — The second half is an honorific.
— Congo — Kongo –or– Kɔ́ngɔ –or– Kongu –or– Congo
— Congress of the Iraqi People — مؤتمر أهل العراق « Mủtamar Ɔahl ɔal-Cirāq »
— Congress of People’s Deputies — Съезд Народных Депутатов « Səezd Narodnyx Deputatov »
— Connacht — Also: Connachta
— Connemara — Also: Conamara
— Conservative New Party — 保守新党 « Ho-siju Sin Tou » [ɸɔʃɯ ʃin tɔ:] — Japan.
— Conservatives — Hųyre — Norway.
— Constantine — CAIVS FLAVIVS VALERIVS AVRELIVS CONSTANTINVS [kɑ:jus flɑ:wius wɑlerius ɑurelius konstɑnti:nus]
— Constantinople — NOVA ROMA [nowɑ ro:mɑ] –or– ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΙΣ « Kōnstantinoupolis »
— Constantza — Constanţa
— consul — CONSVL [konsul] –pl:– CONSVLES [konsule:s]
— Convergence — Convergencia –or– Convergencia por la Democracia — México.
— Coorg — ಕೊಡವ ತಕ್‌ « Kodava Tak » [koɖǝʋǝ tǝk] — Dialect.
— Coorg — ಕೊಡಗು « Kodagu » [koɖǝgʊ] — Region.
— COPEI — Comité de Organización Polķtica Electoral Independiente, Partido Social Cristiano de Venezuela
— Copenhagen — Kųbenhavn [kųbǝnhɑun]
— Nicholas COPERNICUS — Mikołaj Kopernik [mʲikɔɫɑj kɔpɛrnʲik] –or– Nicolaus Copernicus [nikolɑus kopernikus]
— Corfu — Κέρκυρα « Kerkura » [kɛrkirɑ]
— Corinth — ΚΟΡΙΝΘΟΣ « Korint‛os » [kɔrintʰɔs] –or– ΕΦΥΡΗ « Ep‛urē » [ɛpʰurɛ:]
— Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint‛ious » — Biblical text.
— Cork — Also: Corcaigh — Ireland.
— Corleone — Curliuni
— Cornish — Kernewek
— Cornstalk — « Hokoleskŭa » — Shawnee.
— Cornwall — Also: Kernow
— cosmonaut — космонавт « kosmonavt »
— cosmos — ΚΟΣΜΟΣ « kosmos » [kɔsmɔs]
— Cossack — Казак « Kazak »
— Covasna — Kovįszna [kovɑ:snɒ]
— Cox’s Bazaar — Also: কক্সবাজার « Kaksa-Bājār » [kɔkʃobɑzɑɾ] –or– প্যানোয়া « Pjānōjā » [pęnowɑ] –or– প্যালংকি « Pjālćki » [pęlɔŋkɪ]
— CPE — contrat premičre embauche
— Cracow — Kraków [krɑkuf]
— Crazy Horse — « Tašuŋka Ŭitko » [tɑʃuŋkɑ witko]
— Crete — Κρήτη « Krētē » [kriti]
— Crimea — Крым « Krym » [krɨm] –or– Qırım
— Croat — Hrvat [xr̩vɑt] –pl:– Hrvati [xr̩vɑti]
— Croatia — Hrvatska [xr̩vɑtskɑ]
— Croatian Democratic Union — Hrvatska Demokratska Zajednica [xr̩vɑtskɑ dɛmɔkrɑtskɑ zɑjɛdnitsɑ]
— Crouching tiger, hidden dragon — 臥虎藏龍 « Uo51 xu214 c‛aŋ35 luŋ35 » (Wņ hǔ cįng lóng) [wɔ xu tsʰɑŋ luŋ]
— Branko CRVENKOVSKI — Бранко Црвенковски « Branko Crvenkovski » [brɑŋkɔ tsr̩vɛnkɔfski]
— Ctesiphon — « Tīspūn »
— Cultural Revolution — 無產階級文化大革命 –or– 无产阶级文化大革命 « U35 Ē‛an214 Ćie5 Ći35 Uən35 Xua51 Ta5135 Miŋ51 » (Wśchǎn Jiējķ Wénhuą Dą Gémģng) [u tʂʰɑn tɕjɛ tɕi wǝn xwɑ tɑ kǝ miŋ] –abbr:– 文革 « Uən3535 » (Wén Gé) [wǝn kǝ] — China.
— Curaēao — Kņrsou
— curry — கறி « kaři »
— Cusco — Qusqu –or– Qosqo
— Cutch — કચ્છ –or– कच्छ « Kacc‛ »
— Mirko CVETKOVIC — Мирко Цветковић « Mirko Cvetković » –or– Mirko Cvetković [mirkɔ tsvɛtkɔvitɕ]
— Cyclops — ΚΥΚΛΩΨ « Kuklōps » [kuklɔ:ps]
— Cypriot Republic — Κυπριακή Δημοκρατία « Kupriakē Dēmokratia » [kipriɑki šimokrɑtiɑ] –or– Kıbrıs Cumhuriyeti [kɯbšɯs dʒumhušiɛti]
— Cyprus — Κύπρος « Kupros » [kipros] –or– Kıbrıs [kɯbšɯs]
— Cyrenaica — برقة « Barqaḧ » –or– Berqa –or– ΚΥΡΗΝΑΙΚΗ « Kurēnaikē » [ku:rɛ:nɑikɛ:]
— Cyrene — ΚΥΡΗΝΗ « Kurēnē » [ku:rɛ:nɛ:]
— Cyrillic — Кириллица « Kirillica »
— Cyrus — « Xorŭaš »
— Cythera — Κύθηρα « Kut‛ēra » [kiθirɑ]
— czar — царь « carĵ » [tsɑrʲ]
— czarina — царица « carica » [tsʌrʲitsǝ]
— Czech — Čech –pl:– Češi
— Czech Lands — Česko
— Czech Republic — Česko –or– Českį Republika — Czechs actually call their country ‘Česko’; ‘Českį Republika’ refers to the state alone.
— Czech Social Democrat Party — Českį Strana Sociįlně Demokratickį
— Czechoslovak People’s Party — Československį Strana Lidovį
— Czechoslovakia — Československo
D
— dacha — дача « dača »
— dad — ضاد « dād » — Arabic letter.
— Ahmed Ould DADDAH — احمد ولد داداه « Ɔahmad Ŭuld Dādāh »
— Dadullah — دادالله « Dādɔullah »
— Daewoo — 대우 « Tai Ųu » [tęu]
— Dagestan — Дагестан « Dagestan »
— Nader DAHABI — نادر الذهبي « Nādar ɔal-Šahabī »
— DAHIR Riyale Kahin — Daahir Riyaale Kaahin
— Mohammed DAHLAN — محمد دحلان « Muham:ad Dahlān »
— daimyo — 大名 « dai-mijo »
— Dakar — Also: Dakaar
— dal — دال « dāl » — Arabic letter.
— dalai lama — ཏཱ་ལའི་བླ་མ་ « tā laɔi bla ma »
— daleth — דלת « dalet » — Hebrew letter.
— Arif DALILA — عارف دليلة « Cārif Dalīlaḧ »
— dalit — दलित « dalit » [dǝlɪt]
— Dalmatia — Dalmacija [dɑlmɑtsiɑ]
— Damascus — دمشق « Dimašq » — See also ‘Sham’.
— Dahomey — Danhomč
— Daniel — דניאל « Danīɔel »
— Daraa — درعا « Darcā »
— Dardanelles — Ēanakkale Boğazı
— Dari — درى « Darī »
— Darius — 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 « Daarajŭauš » [dɑ:rɑjɑwɑhuʃ]
— Darja — درجة « Darĝaḧ »
— Darod — Daarood
— Davao — Dabaw
— David — דוד « Daŭid »
— DAVIS Kamol — CHUWIT Kamolvisit (see).
— Dawa — الدعوة « ɔal-Dacŭaḧ »
— Moshe DAYAN — משה דיין « Mošeh Daījan »
— Dear Leader — 친애하는 지도자 « C‛in Ųai Ha Nun Ci To Ca » [cʰinęɑnɯn cidoɟɑ] — Former title of Kim Jong Il; he now uses a title similar to that of his father, ‘Great Leader’ (which see).
— Deccan — डेक्कनी « Dēkkanī » –or– दक्खिनी « Dakk‛inī » –or– دکنى « Dakinī »
— Deccan plateau — डेक्कन « Dēkkan » [ɖek:ǝn]
— Decembrist — Декабрист « Dekabrist » –pl:– Декабристы « Dekabristy »
— Deep State — Derin Devlet [dɛšin dɛvlɛt] — Turkey.
— Dehra Dun — देह्रादून « Dēhrādūn »
— Muhammad DEIF — محمد ضيف « Muham:ad Dajf »
— Delhi — दिल्ली « Dillī » [dɪl:i]
— Delilah — דלילה « Dəlīlah »
— Delphi — ΔΕΛΦΟΙ « Delp‛oi » [dɛlpʰɔj]
— delta — ΔΕΛΤΑ « delta » [dɛltɑ]
— Demeter — ΔΗΜΗΤΗΡ « Dēmētēr » [dɛ:mɛ:tɛ:r]
— Derenik DEMIRCHYAN — Դերենիկ Դեմիրճյան « Derenik Demirčjan »
— Karen DEMIRCHYAN — Կարեն Դեմիրճյան « Karen Demirčjan »
— Stepan DEMIRCHYAN — Ստեպան Դեմիրճյան « Stepan Demirčjan »
— Suleyman DEMIREL — Süleyman Demirel [sylɛjmɑn dɛmišɛl]
— Democratic Action — Acción Democrįtica — Venezuela.
— Democratic Action Party — 民主行动党 « Bin35 Cu53 Heŋ35 Toŋ3 Toŋ53 » (Bīn-chś Hźng-tōng Tóng) –or– « Min35 Ēu214 Śiŋ35 Tuŋ51 Taŋ214 » (Mķnzhǔ Xķngdņng Dǎng) [min tʂu ɕiŋ tuŋ tɑŋ] –or– Parti Tindakan Demokratik — Malaysia.
— Democratic-Christian Party — Partido Demócrata-Cristiano — Honduras.
— Democratic Labor Party of Lithuania — Lietuvos Demokratinė Darbo Partija
— Democratic Left Alliance — Sojusz Lewicy Demokratycznej [sɔjuʃ lɛvʲitsi dɛmɔkrɑtitʃnɛj] — Poland.
— Democratic Left Party — Demokratik Sol Parti [demokɾɑtik sol pɑɾti] — Turkey.
— Democratic Movement for Integration — Bashkimi Demokratike pėr Integrim — Albanian Macedonia.
— Democratic Opposition of Serbia — Демократска Опозиција Србије « Demokratska Opozicija Srbije » [dɛmɔkrɑtskɑ ɔpɔzitsiɑ sr̩biɛ]
— Democratic Party — Ардчилсан Нам « Ardčilsan Nam » — Mongolia.
— Democratic Party — Partidul Democrat — Romānia.
— Democratic Party — Демократска Странка « Demokratska Stranka » [dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ] — Serbia.
— Democratic Party — Demokratickį Strana [dɛmɔkrɑtitskɑ: strɑnɑ] — Slovakia.
— Democratic Party — พรรคประชาธิปัตย์ « Barrg-Prajād‛ipat(aj) » — Thailand.
— Democratic Party of Albania — Partia Demokratike e Shqipėrisė
— Democratic Party of Japan — 民主党 « Min-siju-tou » [minʃɯtɔ:]
— Democratic Party of Kosovo — Partia Demokratike e Kosovės
— Democratic Party of Kurdistan — Partiya Demokrat ya Kurdistan
— Democratic Party of Moldova — Partidul Democrat din Moldova
— Democratic Party of Serbia — Демократска Странка Србије « Demokratska Stranka Srbije » [dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ sr̩biɛ]
— Democratic Progressive Party — 民主進步黨 « Bin35 Cu53 Ćin213 Toŋ53 » (Bīn-chś Chģn-pō· Tóng) –or– « Min35 Ēu214 Ćin51 Pu51 Taŋ214 » (Mķnzhǔ Jģnbł Dǎng) [min tʂu tɕin pu tɑŋ] –abbr:– 民進黨 « Bin35 Ćin21 Toŋ53 » (Bīn Chģn Tóng) –or– « Min35 Ćin51 Taŋ214 » (Mķn Jģn Dǎng) [min tɕin tɑŋ] — Taiwan.
— Democratic Republic of the Congo — Republiki ya Kɔ́ngɔ Demokratiki –or– Repubilika ya Kongo Demokratiki –or– Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo –or– République Démocratique du Congo –or– Ditunga dia Kongu wa Mungalaata
— Democratic Republic of Georgia — საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Demokratiuli Respublika »
— Democratic Revolution Party — Partido de la Revolución Democrįtica — México.
— Democratic Revolutionary Party — Partido Revolucionario Democrįtico — Panamį.
— Democratic Society Party — Partiya Civaka Demokratīk –or– Demokratik Toplum Partisi — Kurdish Turkey.
— Democratic Union of Hungarians in Romania — Romįniai Magyar Demokrata Szövetség [ɾomɑniɒi mɒɟɒɾ dęmokɾɒtɒ sųvętʃeg]
— Democrats — Demokraterne –or– Demokraatit — Greenland.
— Demosthenes — ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ « Dēmost‛enēs » [dɛ:mɔstʰɛnɛ:s]
— demotic — « sš-šc-t » — Egypt.
— Demotike — Δημοτική « Dēmotikē » [šimotiki]
— DENG Xiaoping — 鄧小平 « Təŋ51 Śiau214 P‛iŋ35 » (Dčng Xiǎopķng) [tǝŋ ɕjɑw pʰiŋ]
— Anton DENIKIN — Антонъ Ивановичъ Деникинъ « Antonə Ivanovičə Denikinə »
— Denmark — Danmark
— Dera Sacha Sauda — डेरा सच्चा सौदा « Dērā Saccā Sådā » [ɖeɾɑ sǝc:ɑ sɔdɑ]
— Derg — ደርግ « Därəgə »
— Derry — Also: Doire
— dervish — درويش « darŭīš »
— Morarji DESAI — मोरारजी देसाई « Mōrārjī Dēsāī »
— Sher Bahadur DEUBA — शेर बहादुर देउबा « Śēr Bahādur Dēubā »
— Deuteronomy — דברים « Debarīm »
— Devanagari — देवनागरी « Dēvanāgarī » [deʋǝnɑgǝɾi]
— H. D. DEVE GOWDA — ಹರದನಹಳ್ಳಿ ದೊಡ್ಡೇ (ಎಚ್ ಡಿ) ದೇವೇಗೌಡ « Haradanahalli Doddē (Ec Di) Dēvē-Gåda »
— Dhaka — ধাক « D‛āka » [dʰɑkɔ]
— dhal — ذال « šāl » — Arabic letter.
— dharma — धर्म « d‛arma » [dʰǝɾmǝ]
— Dharmsala — धर्मशाला « D‛armśālā »
— Dharwar — ಧಾರವಾಡ « D‛ārvāda »
— Dhi Qar — ذى قار « Šī Qār »
— Dhundhari — ढूंढाड़ी « D‛ū~d‛ārī » [ɖʰũɖʰɑɽi]
— dhyana — ध्यान « d‛jāna » [dʰjɑnǝ]
— Dien Bien Phu — Điện Biźn Phủ [dien bien fu]
— Diet — 国会 « Kotu-kai » [kɔk:ɑi] — The parliament of Japan.
— DIKO — Δημοκρατικό Κόμμα « Dēmokratiko Komma » [šimokrɑtiko komɑ] –abbr:– ΔΗΚΟ « DĒKO » [šiko]
— dim sum — 點心 –or– 点心 « tim35 sam53 » (dķm sąm)
— Georgi DIMITROV — Георги Димитров Михайлов « Georgi Dimitrov Mixaĭlov »
— dinar — دينار « dīnār »
— Dinka — Thuɔŋjäŋ — Dialect.
— Mladjan DINKIC — Млађан Динкић « Mlađan Dinkić » [mlɑdʑɑn diŋkitɕ]
— Dinsor — Diinsoor
— Diocletian — GAIVS AVRELIVS VALERIVS DIOCLETIANVS [gɑ:jus ɑurelius wɑlerius diokle:tiɑ:nus] –or– DIOCLES [diokle:s]
— Dionysus — ΔΙΟΝΥΣΟΣ « Dionusos » [diɔnu:sɔs]
— Dipavansha — දීපවංශය « Dīpavćśaja »
— Dir — Dyri — Early Russia.
— Dirty War — Guerra Sucia [gerɑ susjɑ]
— Dispur — দিসপুর « Dispūr »
— DISY — Δημοκρατικός Συναγερμός « Dēmokratikos Sunagermos » –abbr:– ΔΗΣΥ « DĒSU »
— Divine comedy — Comedģa [komediɑ]
— Diwali — दिवाली « Divālī » [dɪʋɑli] –or– दीपावली « Dīpāvalī » [dipɑʋǝli]
— Djibouti — Jabuuti
— Zoran DJINDJIC — Зоран Ђинђић « Zoran Đinđić » [zɔrɑn dʑindʑitɕ]
— Dnieper — Дніпро « Dnipro » –or– Днепр « Dnepr » –or– Днѣпръ « Dněprə »
— Dniester — Днестр « Dnestr » –or– Днѣстръ « Dněstrə »
— Do Muoi — Đỗ Mười [dow mɯɤj] — ‘Do’ is the family name, ‘Muoi’ the idiomatic short form.
— Doctor Zhivago — Доктор Живаго « Doktor Živago »
— Milorad DODIK — Милорад Додик « Milorad Dodik » [milɔrɑd dɔdik]
— dogma — ΔΟΓΜΑ « dogma » [dɔgmɑ]
— Dogranchal — डोग्रांचल « Dōgrā~cal » [ɖogɾɑ̃cǝl]
— Dogri — डोग्री « Dōgrī » [ɖogɾi]
— Dogrib — Tłįchǫ
— Doha — الدوحة « ɔal-Daŭhaḧ »
— doi moi — đổi mới [zoi mɤi]
— Dome of the Rock — قبة الصخرة « Qub:aḧ ɔal-Saxraḧ »
— Dominica — Donmnik –or– Dominica
— Dominican Liberation Party — Partido de la Liberación Dominicana
— Dominican Republic — Dominicana –or– Repśblica Dominicana
— Dominican Revolutionary Party — Partido Revolucionario Dominicano
— Donegan — Also: Dśn na nGall
— Donets — Донец « Donec » [dɑnʲɛts]
— Fyodor DOSTOEVSKY — Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій « T‛edorə Mixaĭlovičə Dostoevskķĭ » [fʲodǝr mʲixɑjlǝvʲitʃ dǝstʌjɛfskʲi]
— Abdel Rashid DOSTUM — عبد الرشيد دستم « Cabd ɔel-Rašīd Dostum »
— doubloon — doblón [doβlon]
— Douglas — Also: Doolish — Isle of Man.
— Vuk DRASKOVIC — Вук Драшковић « Vuk Drašković » [vuk drɑʃkɔvitɕ]
— Dream of the red chamber — 紅樓夢 « Xuŋ35 lou35 məŋ51 » (Hónglóu mčng) [xuŋ low mǝŋ]
— Janez DRNOVSEK — Janez Drnovšek [jɑnɛs dr̩nɔfʃɛk]
— Druze — درزى « Durzī » –pl:– دروز « Durūz »
— Aziz DUAIK — عزيز الدويك « Cazīz ɔal-Dūajk »
— Dublin — Also: Baile Įtha Cliath [blɑkliǝ]
— Dujail — الدجيل « ɔal-Duĝajl »
— Adnan DULAIMI — عدنان محمد سلمان الدليمى « Cadnān Muham:ad Salmān ɔal-Dulajmī »
— Saadun al-DULAIMI — سعدون الدليمى « Sacadūn ɔal-Dulajmī »
— Duma — Дума « Duma »
— Dumbarton — Also: Dłn Breatann
— Dumfries — Also: Dłn Phris
— Dundee — Also: Dłn Dčagh
— Dunkirk — Dunkerque
— Durban — iTheku
— Durrani — درانی « Durānī »
— Dusa Mareb — Dhuusa Mareeb
— Dushanbe — Душанбе « Dušanbe »
— Dutch — Nederlands –or– Hollands
— Dutch East India Company — Vereenigde Oostindische Compagnie
— Keneshbek DUYSHEBAYEV — Кеңешбек Дүйшөбаев « Keŋešbek Düĭšöbaev »
— Anton DVORAK — Antonķn Dvořįk [ɑntoni:n dvor̝ɑ:k]
— Felix DZERZHINSKY — Feliks Dzierżyński [fɛliks dʑɛrʒiɲɕkʲi] –or– Феликс Эдмундович Дзержинский « Feliks Čdmundovič Dzeržinskiĭ »
— Joseph DZHUGASHVILI — იოსებ ჯუღაშვილი « Ioseb Žuğašvili » –or– Иосифъ Джугашвили « Iosifə Džugašvili » — Stalin.
— Dzongkha — རྫོང་ཁ་ « Rzoŋ K‛a »
— dzongkhag — རྫོང་ཁག་ « rzoŋ k‛ag »
— Mikulas DZURINDA — MikulᚠDzurinda
E
— East Africa — Afrika Mashariki
— East African Community — Jumuiya ya Afrika Mashariki
— East Timor — Timor Loro Sae
— Eastern Min — 閩東語 « Miŋ53 Töŋ5 Ŋü3 » (Mģng Dĕ̤ng Ngṳ̄) — Dialect.
— Shirin EBADI — شيرين عبادى « Šīrīn Cebādī »
— Ecclesiastes — קהלת « Qohelet »
— Satsuki EDA — 江田五月 « E-da Satu-ki » [ɛdɑ sɑtsɯki]
— EDEK — Κίνημα Σοσιαλδημοκρατών Ενιαία Δημοκρατική Ένωση Κέντρου « Kinēma Sosialdēmokratikōn Eniaia Dēmokratikē Enōsē Kentrou » [kinimɑ sosiɑlšimokrɑtikon ɛniɛɑ šimokrɑtiki ɛnosi kɛ(n)dru] –abbr:– ΕΔΕΚ « EDEK » [ɛšɛk]
— Eden — עדן « Ceden »
— Edinburgh — Also: Dłn Éideann
— Edo — 江戸 « E-do »
— Eelam — ஈழம் « Īzam » [iɹǝm]
— Egba — Ẹgba
— Egbado — Ẹgbado
— Egbe Omo Oduduwa — Ẹgbẹ Ọmọ Odłduwą
— Egypt — مصر « Masr » –or– ΚΗΜЄ « Kēme »
— EHAK — Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista
— Ilya EHRENBURG — Илья Григорьевич Эренбург « Ilĵja Grigorĵevič Črenburg »
— eid — عيد « cīd » –pl:– اعياد « ɔacjād »
— Eid al-Adha — عيد الأضحى « Cīd ɔal-Ɔādhaj »
— Eid al-Fitr — عيد الفطر « Cīd ɔal-Fitr »
— eid mubarak — عيد مبارك « cīd mubārak »
— Walid EIDO — وليد عيدو « Ŭalīd Cīdū »
— Rafi EITAN — רפאל (רפי) איתן « Rapaɔel (Rapī) Ɔejtan »
— ek onkar — –or– ਇਕ ਓਅੰਕਾਰ « ik ōćkār »
— Ekho Moskvy — Радио Эхо Москвы « Radio Čxo Moskvy »
— Ekitiparapo — Ekitiparapọ [ekitikpɑɾɑkpɔ]
— El Al — אל על « Ɔel Cal »
— Tsakhiagiin ELBEGDORJ — Цахиагийн Элбэгдорж « Caxiagiĭn Člbčgdorž » [tsɑxiɑgin ɛlbɛgdoɾdʒ]
— Elder Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Greater Horde.
— Eldher — Ceeldheere
— Eli — עלי « Celī »
— Elijah — אליהו « Ɔelīahū »
— Elizabeth — אלישבע « Ɔelīšebac »
— Elohim — אלהים « Ɔelohīm »
— Elsinore — Helsingųr
— Elul — אלול « Ɔelūl »
— emir — امير « ɔamīr » –pl:– امراء « ɔumarāɔ »
— Emperor Waltz — Kaiserwalzer [kʰɑjzǝvɑltsǝ]
— Empty Quarter — الربع الخالى « ɔal-Rubc ɔal-Xālī » — Arabia.
— Nambaryn ENHBAYAR — Намбарын Энхбаяр « Nambaryn Čnxbajar »
— Miyeegombo ENKHBOLD — Миеэгомбын Энхболд « Miečgombyn Čnxbold »
— enosis — ένωσις « enōsis » [ɛnosis]
— Enugu — Enụgụ
— Environment Party, the Greens — Miljųpartiet de Grųnne — Norway.
— Environment Party, the Greens — Miljöpartiet de Gröna — Sweden.
— Enya — Eithne Nķ Bhraonįin
— Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep‛esious » — Biblical text.
— Ephialtes — ΕΦΙΑΛΤΗΣ « Ep‛ialtēs » [ɛpʰiɑltɛ:s]
— ephor — ΕΦΟΡΟΣ « ep‛oros » [ɛpʰɔrɔs]
— epsilon — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon » [ɛ psi:lɔn]
— Saeb ERAKAT — صائب محمد صالح عريقات « Sāỉb Muham:ad Sālih Curajqāt »
— Erasmus — Deſidarius Eraſmus Roterodamus –or– Gerrit Gerritſzoon
— Erbil — Hewlźr
— R. Tayyip ERDOGAN — Recep Tayyip Erdoğan [šedʒep tɑip ešdoɣɑn]
— Erigavo — Ceerigaabo
— Eritrea — ኤርትራ « Ɔerətəra »
— Bayaman ERKINBAYEV — Баяман Эркинбаев « Bajaman Črkinbaev »
— Dervis EROGLU — Derviş Eroğlu
— Hossain Mohammed ERSHAD — হুসেইন মুহাম্মদ এরশাদ « Husēin Muhāmmad Ērśād »
— Esau — עשו « Ceśaŭ »
— Levi ESHKOL — לוי אשכול « Leŭī Ɔeškoŭl » –or– לוי שקולניק « Leŭī Šqoŭlnīq » –or– Лев Школьник « Lev Školĵnik »
— Eshu — Eṣu
— Essenes — איסיים « Ɔejsīīm »
— Esther — אסתר « Ɔester »
— Estonia — Eesti
— Estonian Center Party — Eesti Keskerakond
— Estonian Reform Party — Eesti Reformierakond
— eta — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ]
— ETA — Euskadi ta Askatasuna [ɛuʂkɑdi tɑ ɑʂkɑtɑʂunɑ]
— Ethelred (the Unready) — Ęželręd (Unręd)
— Ethiopia — ኢትዮጵያ « Ɔitəjopija »
— Etruria — « Mek‛l Rasnal »
— Etruscans — « Rasenna » –or– « Rasna »
— Euboea — Εύβοια « Euboia » [ɛβ:iɑ] –or– ΕΥΒΟΙΑ « Euboia » [ɛubɔjɑ]
— Euphrates — الفرات « ɔal-Frāt »
— eureka — ΕΥΡΗΚΑ « ‛eurēka » [hɛurɛ:kɑ]
— Euripides — ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ « Euripidēs » [ɛuri:pidɛ:s]
— Eve — חוה « Haŭah » — Biblical figure.
— Uzi EVEN — עוזי אבן « Cūzī Ɔeben »
— Evenki — Эвэнки « Čvčnki » [ǝβǝŋki]
— Mount Everest — ཇོ་མོ་གླང་མ « Jomoglaŋma » –orसगरमाथा « Sagarmāt‛ā » [sǝgǝɾmɑtʰɑ]
— Ewe — Ɛʋɛ –or– Éwé — West Africa.
— Executive Yuan — 行政院 « Heŋ35 Ceŋ21 Ĩ3 » (Hźng-chčng Īn) –or– « Śiŋ35 Ēəŋ5 Üen51 » (Xķng Zhēng Yuąn)
— Exodus — ואלה שמות « Ŭeɔeleh Šemoŭt » — Hebrew text.
— Ezekiel — יחזקאל « Jəhezqɔel »
— Ezra — עזרא « Cezraɔ »
F
— fa — فاء « fāɔ » — Arabic letter.
— fadila — فضيلة « fadīlaḧ »
— Fadila Islamic Party — الحزب الفضيلة الإسلامية « ɔal-Hizb ɔal-Fadīlaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Fahd — فهد بن عبد العزيز آل سعود « Fahd bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd »
— Mohammed FAHIM — محمد قسيم فهيم « Muham:ad Qasīm Fahīm »
— Faisal — فيصل « Fajsal »
— Faisal bin Shamlan — فيصل بن شملان « Fajsal bin Šamlān »
— Toujan FAISAL — توجان فيصل « Tūĝān Fajsal »
— Fakhruddin Ahmed — ফখরুদ্দীন আহমদ « P‛ak‛ruddīn Āhmad »
— Falkirk — Also: Fawkirk –or– An Eaglais Bhreac
— Fallujah — الفلوجة « ɔal-Falūĝaḧ »
— Falun Gong — 法輪功 « Fa214 Lun35 Kuŋ5 » (Fǎlśn Gōng) [fɑ lun kuŋ]
— FANG Lizhi — 方勵之 « Faŋ5 Li51 Ēr5 » (Fāng Lģzhī) [fɑŋ li tʂɹ]
— FARC — Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia
— Farmers’ Union of Latvia — Latvijas Zemnieku Savienība
— Faroes — Fųroyar –or– Fęrųerne
— Farouk — فاروق « Fārūq »
— Farsi — فارسى « Fārsī » –or– پارسى « Pārsī »
— Fatah — فتح « Fatah »
— Fatherland — Батьківщина « Batĵkķvŝina » — Ukrainian political party.
— Fatherland Party — Эх Орон Нам « Čx Oron Nam » — Mongolia.
— Fatherland Union — Vaterländische Union — Liechtenstein.
— Fatima — فاطمة « Fātimaḧ » [fɑtˁimɑ]
— Fatima Zahra — فاطمة الزهراء « Fātimaḧ ɔal-Zahrāɔ »
— Rawhi FATTUH — روحى فتوح « Raŭhī Fatūh »
— fatwa — فتوى « fatŭaj » [fɑtwɑ]
— Muhammed Ishaq al-FAYADH — محمد اسحاق الفياض « Muham:ad Ɔishāq ɔal-Fajād »
— Ayo FAYOSE — Ayọdele Fayọṣẹ [ɑjɔdele fɑjɔʃɛ]
— Salam FAYYAD — سلام فياض « Salām Fajād »
— Maulana FAZL-ur Rahman — فصل الرحمن « Fasl ɔul-Rahman » — ‘Maulana’ (see) is a title.
— fedayeen — فدائى « fidāỉī » –pl:– فدائيون « fidāỉīūn »
— Federal Republic of Germany — Bundesrepublik Deutschland
— Federation of Bosnia and Herzegovina — Federacija Bosne i Hercegovine [fɛdɛrɑtsiɑ bɔsnɛ i xɛrtsɛgɔvinɛ]
— FEISAL Ali Warabe — Faysal Cali-Waraabe
— Fela Kuti — Fẹla Anikulapo Kuti [fɛlɑ ɑnikulɑkpo kuti]
— Fergana — Фергана « Fergana » –or– Farg'ana –or– Фарғана « Farğana »
— Fezzan — فزان « Fiz:ān » –or– Fezzan
— Fidel — ፊደል « Fidälə » — Ethiopic script.
— Fidesz — Fiatal Demokratįk Szövetsége [fiɒtɒl dęmokɾɒtɑ:k sųvętʃe:gę] –or– Fidesz – Magyar Polgįri Szövetség [fidęs mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi sųvętʃe:g]
— Fifth Republic Movement — Movimiento V Repśblica [moβimjento kintɑ repuβlikɑ]
— Fiji — Viti [βiti]
— Fijian Political Party — Soqosoqo ni Vakavulewa ni Taukei [soŋgosoŋgo ni βɑkɑβulewɑ ni tɑukei]
— Financial Services Agency — 金融庁 « Kin-juu-tijou » [kinjɯ:tʃɔ:] — Japan.
— Finland — Suomi
— Finnish Center Party — Suomen Keskusta
— Finnish Social Democratic Party — Suomen Sosialidemokraattinen Puolue
— fiqh — فقه « fiqh »
— FIS — الجبهة الاسلامية للأنقاذ « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ lil-Ɔinqāš » –or– Front Islamique du Salut
— five Ks — ਪੰਜ ਕਕਾਰ « pćj kakār » — Sikhism.
— Flanders — Vlaanderen
— Flemish — Vlaams
— Flemish Bloc — Vlaams Blok
— Flemish Interest — Vlaams Belang
— Florence — Firenze [firɛndze]
— Florentine — Fiorentino
— FMLN — Frente Farabundo Martķ para la Liberación Nacional
— Sarath FONSEKA — ගාර්දිහේවා සරත් චන්ද්‍රලාල් ෆොන්සේකා « Gārdihēvā Sarat Candralāl Fonsēkā »
— Farag FOUDA — فرج فودة « Faraĝ Fūdaḧ »
— For a European Serbia — За Европску Србију « Za Evropsku Srbiju » [zɑ ɛvrɔpsku sr̩biu]
— For a Just Kazakstan — Әділетті Қазақстан Үшін « Ədķlettķ Qazaqstan ܚķn »
— For Fatherland and Freedom — Tēvzemei un Brīvībai — Latvia.
— For Order and Justice — Už Tvarką ir Teisingumą — Lithuania.
— For the Motherland — พรรค เพื่อแผ่นดิน « Barrg Biāp‛en'din » — Thailand.
— For Thais Party — พรรคเพื่อไทย « Barrg-Biā-Dęj »
— Forbidden City — 紫禁城 « Ci214 Ćin51 Ē‛əŋ35 » (Zǐjģnchéng) [tsɨ tɕin tʂʰǝŋ] — China.
— Forces for the Defense of Democracy — Forces pour la Défense de la Démocratie — Burundi.
— Foreign Legion — Légion Étrangčre — France.
— Fort-Liberté — Folibčte [fɔlibɛte] — Haļti.
— Pim Fortuyn List — Lijst Pim Fortuyn
— Forward — Siumut — Greenland.
— Mikhail FRADKOV — Михаил Ефимович Фрадков « Mixail Efimovič Fradkov »
— Free Aceh Movement — Gerakan Acheh Merdeka
— Free List — Freie Liste — Liechtenstein.
— Freedom and Solidarity — Sloboda a Solidarita [slɔbɔdɑ ɑ sɔlidɑritɑ] — Slovakia.
— Freedom Movement of Iran — نهضت آزادى ايران « Nehdate Ɔāzādī Ɔīrān » [nehzɑte ɒzɒdi irɒn]
— Freedom Party of Austria — Freiheitliche Partei Österreichs
— Freedom Union — Unie Svobody — Czech Republic.
— French — Franēais [fʁɑ̃sɛ]
— French Quarter — Also: Vieux Carré — New Orleans.
— French Riviera — Cōte d’Azur [kotdazyʁ]
— Fretilin — Frente Revolucionįria de Timor-Leste Independente
— Frobisher Bay — Also: ᐃᖃᓗᐃᑦ « Iqaluit »
— FroDeBu — Front pour la Démocratie au Burundi
— Front de l’Espoir — Fwon Lespwa
— Frontier — 前綫 « C‛in21 Sin3 » (Chģhn Sin) — Hong Kong.
— Mikhail FRUNZE — Михаил Васильевич Фрунзе « Mixail Vasilĵevič Frunze »
— FSB — Федеральная Служба Безопасности « Federalĵnaja Služba Bezopasnosti »
— Fujairah — الفجيرة « ɔal-Fuĝajraḧ »
— Fujian — 福建 « Hok1 Kian21 » (Hok Kiąn) –or– « Fu35 Ćien51 » (Fśjiąn) [fu tɕjɛn]
— Fujiyama — 富士山 « Hu-zi-san » [ɸɯdʒisɑn]
— Yasuo FUKUDA — 福田 康夫 « Huku-da Jasu-o » [ɸɯkɯdɑ jɑsɯɔ]
— Fukurokuju — 福禄寿 « Huku-roku-ziju » [ɸɯkɯɾɔkɯdʒɯ]
— Fukushima — 福島 « Huku-sima » [ɸɯ̥kɯ̥ʃimɑ]
— Fukushima Daiichi — 福島第一原子力発電所 « Huku-sima Dai-iti Gen-si-rijoku Hatu-den-sijo » [ɸɯ̥kɯ̥ʃimɑ dɑi:tʃi gɛnʃiɾjɔkɯ ɸɑ̥tsɯdɛnʃɔ] –or– 福島第一 « Huku-sima Dai-iti » [ɸɯ̥kɯ̥ʃimɑ dɑi:tʃi̥]
— FUNCINPEC — Front Uni National pour un Cambodge Indépendant, Neutre, Pacifique, et Coopératif –or– គណបក្ស ហ្វ៊ុនស៊ិនប៉ិច « Ganapaksa Hvun-sin-pic »
— Elmer FUNG — 馮滬祥 « Fəŋ35 Xu51 Śiaŋ35 » (Féng Hł Xiįng) –or– « Paŋ353 Śioŋ35 » (Pāng Hō· Siōng)
— Fur — Bčle Fņņr –or– Fņņraŋ Bčle — Dialect.
— futhark — ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ « fužark »
— futhorc — ᚠᚢᚦᚩᚱᚳ « fužorc »
— Future — المستقبل « ɔal-Mustaqbal » — Lebanon.
— Fuzhou — 福州 « Hok213 Ciu5 » (Hók-ciŭ) –or– « Fu35 Ēou5 » (Fśzhōu) [fu tʂow]
G
— Ga — — African people.
— Gabriel — גבריאל « Gabrīɔel » [gɑβɾiʔel] –or– جبرئيل « Ĝabrỉīl » [gɑbriʔil] –or– جبريل « Ĝibrīl » [dʒibril]
— Levan GACHECHILADZE — ლევან გაჩეჩილაძე « Levan Gač‛eč‛ilaze »
— Gaelic — Gaeilge –or– Gąidhlig
— Yuri GAGARIN — Юрий Алексеевич Гагарин « Juriĭ Alekseevič Gagarin »
— Yegor GAIDAR — Егор Тимурович Гайдар « Egor Timurovič Gaĭdar »
— Maris GAILIS — Māris Gailis
— Galati — Galaţi
— Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas » — Biblical text.
— Galicia — Galiza [gɐlizɐ] — Iberia.
— Galician — Galego [gɐleɣu] — Iberia.
— Galilee — גליל « Galīl » –or– الجليل « ɔal-Ĝalīl »
— Galkayo — Gaalkacyo
— Galle — ගාල්ල « Gālla »
— Galway — Also: Gaillimh
— Isa GAMBAR — İsa Qəmbər
— gamma — ΓΑΜΜΑ « gamma » [gɑm:ɑ]
— Zviad GAMSAKHURDIA — ზვიად გამსახურდია « Zviad Gamsaxurdia »
— Gan — 贛語 –or– 赣语 « Kön Nü » (Gön Nŷ) — Dialect.
— Indira GANDHI — इंदिरा गाँधी « Ĩdirā Gā~d‛ī »
— Kasturba GANDHI — કસ્તુરબા ગાંધી « Kasturbā Gā~d‛ī » –or– कस्तूरबा गांधी « Kastūrbā Gā~d‛ī »
— Mohandas GANDHI — મોહનદાસ કરમચંદ ગાંધી « Mōhandās Karamcćd Gā~d‛ī » –or– मोहन्दास करम्चन्द गांधी « Mōhandās Karamcand Gā~d‛ī » [mohǝndɑs kǝrǝmcǝ̃d gɑ̃dʰi]
— Rahul GANDHI — राहुल गाँधी « Rāhul Gā~d‛ī » [ɾɑhʊl gɑ̃dʰi]
— Rajiv GANDHI — राजीव गाँधी « Rājīv Gā~d‛ī »
— Sanjay GANDHI — संजय गाँधी « Sćjaj Gā~d‛ī »
— Sonia GANDHI — सोनिया गाँधी « Sōnijā Gā~d‛ī » –or– Antonia (Sonia) Maino
— Gandhinagar — ગાંધીનગર « Gā~d‛īnagar »
— Gang of Four — 四人帮 « Si51 Ẓən35 Paŋ5 » (Sģrén Bāng)
— Ganges — गंगा « Gćgā » [gǝ̃gɑ]
— Akbar GANJI — اکبر گنجی « Ɔakbar Ganĝī »
— Gansu — 甘肅 –or– 甘肃 « Kan5 Su51 » (Gānsł)
— Garden of Eden — גן־עדן « Gan-Ceden »
— Gascony — Gascogne [gaskɔɲ] –or– Gasconha [gɑskuɲɔ]
— Ivan GASPAROVIC — Ivan Gašparovič
— Gathering of Iraqi Democrats List — قائمة تجمع الديموقراطيين العراقيين « Qāỉmaḧ Taĝam:uc ɔal-Dīmūqrātīīn ɔal-Cirāqīīn »
— Gaul — GALLIA [gɑl:iɑ] — Roman territory.
— Arkadi GAYDAMAK — Аркадий Александрович Гайдамак « Arkadiĭ Aleksandrovič Gaĭdamak » –or– ארקדי גאידמק « Ɔarqadī Gɔajdamaq »
— Gaza — غزة « Ğaz:aḧ » [ɣęz:ɛ]
— Gazprom — Газпpом « Gazprom »
— Samir GEAGEA — سمير جعجع « Samīr Ĝacĝac »
— Ali Shah GEELANI — على شاه گيلانى « Calī Šāh Gīlānī »
— Ge‘ez — ግዕዝ « Gəcəzə »
— Gehenna — גיא הינום « Gejɔ Hīn:oŭm »
— geisha — 芸者 « gei-sija » [gɛiʃɑ]
— Gelugpa — དགེ་ལུགས་པ་ « Dge Lugs Pa »
— Amine GEMAYEL — أمين الجميل « Ɔamīn ɔal-Ĝamaīl »
— Bashir GEMAYEL — بشير الجميل « Bašīr ɔal-Ĝamaīl »
— Pierre GEMAYEL — بيار الجميل « Bīār ɔal-Ĝamaīl »
— General Electoral Union — Allmänna Valmansförbundet — Sweden.
— Vyacheslav GENERALOV — Вячеслав Владимирович Генералов « Vjačeslav Vladimirovič Generalov »
— Genesis — בראשית « Bəreɔšīt » — Hebrew text.
— Geneva — Genčve [ʒǝnɛv]
— GENGHIS Khan — « Žıŋgis » –or– Чингис « Čingis » [dʒɪŋgis] — See also ‘Temujin’. ‘Khan’ (see) is a title.
— genie — جنى « ĝin:ī »
— Genoa — Zena [zenɑ] –or– Genova [dʒɛnovɑ]
— Genovese — Zeneize [zeneize]
— George Dolgoruky — Гюрги Володимѣровичъ « Gjurgi Volodiměrovičə »
— Georgia — საქართველო « Sak‛art‛velo » [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ] — Caucasus.
— Georgian — ქართული « K‛art‛uli » [kʰɑrtʰuli] — Caucasian dialect.
— Georgians — ქართველები « K‛art‛velebi » [kʰɑrtʰvɛlɛbi] — Caucasus.
— Ljubco GEORGIEVSKI — Љубчо Георгиевски « Ĺubčo Georgievski »
— German — Deutsch [dɔjtʃ]
— German Democratic Republic — Deutsche Demokratische Republik
— German Empire Party — Deutsche Reichspartei
— German People’s Union — Deutsche Volksunion
— Germanic — Žeudisk- [θeudisk] — Reconstructed common stem.
— Germany — Deutschland [dɔjtʃlɑnt]
— Erno GERO — Gerő Ernő –or– Singer Ernő
— Gestapo — Geheime Staatspolizei
— Boutros GHALI — بطرس غالى « Butrus Ğālī »
— Shukri GHANEM — شكرى محمد غانم « Šukrī Muham:ad Ğānam »
— Mohamed GHANNOUCHI — محمد الغنوشي « Muham:ad ɔal-Ğanūšī »
— ghayn — غين « ğajn »
— Ghent — Gent
— Ghulam Ishaq Khan — غلام اسحاق خان « Ğulām Ɔishāq Xān »
— Khalil GIBRAN — جبران خليل جبران « Ĝibrān Xalīl Ĝibrān »
— Gilaki — گيلکى « Gīləkī »
— Gilan — گيلان « Gīlān »
— Nika GILAURIნიკოლოზ (ნიკა) გილაური « Nikoloz (Nika) Gilauri »
— Gilinsor — Galinsoor
— Yousaf Raza GILLANI — مخدوم سيد يوسف رضا گیلانى « Maxdūm Sjed Jūsaf Radā Gīlānī »
— gimel — גימל « gīmel »
— Giocangga — « Giočaŋga »
— Gitanjali — গীতাঞ্জলি « Gītāńjali »
— Salvatore GIULIANO — Sarvaturi (Turi) Giulianu
— Giza — الجيزة « ɔal-Ĝīzaḧ »
— Glasgow — Also: Glaschu
— glasnost — гласность « glasnostĵ » [glɑznǝstʲ]
— Glasnost Defense Foundation — Фонд Защиты Гласности « Fond Zaŝity Glasnosti »
— Sergei GLAZYEV — Сергей Глазьев « Sergeĭ Glazĵev »
— Kiro GLIGOROV — Киро Глигоров « Kiro Gligorov »
— GO Kun — 고건 « Ko Ken » /ko kǝn/
— Goa — गोआ « Gōā »
— Gobind Singh — ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »
— Boris GODUNOV — Борисъ Ѳеодоровичъ Годуновъ « Borisə T‛eodorovičə Godunovə »
— Godzilla — ゴジラ « Gozira » [gɔdʒiɾɑ]
— GOH Chok Tong — 吳作棟 –or– 吴作栋 « Gņ35 Cok1 Toŋ21 » (Gō· Chok Tņng) –or– « U35 Cuo51 Tuŋ51 » (Wś Zuņdņng) [u tswɔ: tuŋ]
— Golan Heights — גולן « Goŭlan » –or– هضبة الجولان « Hadbaḧ ɔal-Ĝūlān »
— Golden Horn — Haliē
— Golden Temple — ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ « Harimćdar Sāhib » — Punjab.
— Nikolai GOLITSYN — Николай Дмитріевичъ Голицынъ « Nikolaĭ Dmitrķevičə Golicynə »
— Gomorrah — עמורה « Cəmoŭrah » [ʕǝmoɾɑ]
— Gonaļves — Gonayiv
— Gondwana — गोंडवाना « Gõdvānā » –orగోండ్వానా « Gō~dvānā » [gõɖʋɑnɑ] — Indian region.
— Georgy GONGADZE — გეორგ გონგაძე « Georg Gongaze » –or– Георгій Русланович Ґонґадзе « Georgķĭ Ruslanovič Ġonġadze »
— gopak — гопак « gopak » [ɦopɑk]
— Gorazde — Goražde [gɔrɑʒdɛ]
— Mikhail GORBACHEV — Михаил Сергеевич Горбачев « Mixail Sergeevič Gorbačev [mʲɪxʌil sʲɪrɣʲejɪtʃ ɣǝrbʌtʃɔf]
— Ivan GOREMYKIN — Иванъ Логгиновичъ Горемыкинъ « Ivanə Logginovičə Goremykinə »
— Maxim GORKY — Максим Горькій « Maksim Gorĵkķĭ » — See also ‘Alexei Peshkov’.
— Gothenburg — Göteborg
— Goths — 𐌲𐌿𐍄𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 « Gutžiuda »
— goulash — gulyįs [gujɑʃ]
— Government of National Defense — Gouvernement de la Défense Nationale — France.
— Grameen Bank — গ্রামীণ ব্যাংক « Grāmīn Bjā~k » [gɾɑmin bęŋk]
— Grand Comore — Ngazidja
— Grand National Alliance — Gran Alianza Nacional — Guatemala.
— Grand National Party — 한나라당 « Han Na La Taŋ » [hɑn:ɑɾɑ tɑŋ] — South Korea.
— Great Council of Chiefs — Bose Levu Vakaturaga [mbose leβu βɑkɑtuɾɑŋɑ] — Fiji.
— Great Lakes — Maziwa Makuu — Africa.
— Great Lakes Region — Nchi za Maziwa Makuu — Africa.
— Great Leader — 위대한 수령님 « Ųui Tai Han Su Ljeŋ Nim » [widęɑn suɾjǝŋnim] — Title of Kim Il Sung.
— Great Leader — 위대한 령도자 « Ųui Tai Han Ljeŋ To Ca » [widęɑn njǝŋdoɟɑ] –or– 위대한 지도자 « Ųui Tai Han Ci To Ca » /witęhɑn citoca/ — Title of Kim Jong Il. See usage note at ‘Dear Leader’.
— Great Leap Forward — 大躍進 « Ta51 Üe51 Ćin51 » (Dą Yuč Jģn) [tɑ ɥɛ tɕin]
— Great Poland — Wielkopolska [vʲɛlkɔpɔlskɑ]
— Great Wall of China — 長城 « Ē‛aŋ35 Ē‛əŋ35 » (Chįng Chéng) [tʂʰɑŋ tʂʰǝŋ]
— Greater Germany — Großdeutschland
— Greater Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Kazakstan.
— Greater Romania Party — Partidul Romānia Mare
— Greece — Ελλάδα « Ellada » [ɛlɑšɑ] –or– ΕΛΛΑΣ « ‛Ellas » [hɛl:ɑs]
— Greek — Ελληνικά « Ellēnika » [ɛlinikɑ] –or– ΕΛΛΗΝΙΚΗ « ‛Ellēnikē » [hɛl:ɛ:nikɛ:] — Dialect.
— Greeks — Έλληνες « Ellēnes » [ɛlinɛs] –or– ΕΛΛΗΝΕΣ « ‛Ellēnes » [hɛl:ɛ:nɛs]
— Green and Farmers’ Union — Zaļo un Zemnieku Savienība — Latvia.
— Green Party of Latvia — Latvijas Zaļā Partija
— Greenland — Kalaallit Nunaat [kɑlɑ:l̥it nunɑ:t] –or– Grųnland
— Greenland Home Rule — Namminersornerullutik Oqartussat –or– Grųnlands Hjemmestyre
— Greenlandic — Kalaallķsut
— the Greens — die Grünen — Germany.
— Gregory the Illuminator — Գրիգոր Լուսաւորիչ « Grigor Lousauorič‛ »
— Andrei GROMYKO — Андрэй Андрэевіч Грамыка « Andrčĭ Andrčevķč Gramyka » –or– Андрей Андреевич Громыко « Andreĭ Andreevič Gromyko »
— Grozny — Qaala
— Nikola GRUEVSKI — Никола Груевски « Nikola Gruevski »
— Dalia GRYBAUSKAITE — Dalia Grybauskaitė [dɑljɑ gri:bɑuskɑite:]
— Guadeloupe — Gwadloup
— Guam — Guåhan –or– Guam
— Guambiano — Wampi-Misamera-Wam
— Guambiano territory — Wampi
— Guangdong — 廣東 –or– 广東 « Kuoŋ35 Tuŋ53 » (Gwóng Dłng) –or– « Kuaŋ214 Tuŋ5 » (Guǎngdōng) [kwɑŋ tuŋ]
— Guangxi — Gvaŋз Siƅ –or– Gvangj Sih –or– 廣西 –or– 广西 « Kuoŋ35 Sai53 » (Gwóng Sąi) –or– « Kuaŋ214 Śi5 » (Guǎngxī) [kwɑŋ ɕi]
— Guaranķ — Ava Ńe’ź — Dialect.
— Guardian Council — شورای نگهبان قانون اساسی « Šūrā-je Negahbān-e Qānūn-e Ɔasāsī » — Iran.
— Guardianship of the Jurists — ولاية الفقيه « Ŭalājaḧ ɔal-Faqīh » [wɑlɑjɑ ʔɑlfɑqih] –or– ولایت فقیه « Ŭelājat-e Faqīh » [vɛlɒ:jętɛ fęɣi:] — The latter is the better-known Persian usage.
— Guatemalan — Guatemalteco
— Guatemalan Republican Front — Frente Republicano Guatemalteco
— Ismail Omar GUELLEH — Ismaaciil Cumar Geele
— Guernica — Gernika
— guerrilla — guerrillero [geriʎeɾo] –or– [gerieɾo] — ‘Guerrilla’ actually means “guerrilla war”.
— Guinea — Also: Guinée –or– Gine –or– A Guiné
— Guipuzcoa — Gipuzkoa
— Guipuzcoan — Gipuzkera
— Guizhou — 貴州 –or– 贵州 « Kuei51 Ēou5 » (Guģzhōu) [kwej tʂou]
— Gujarat — ગુજરાત « Gujarāt » [gʊɟǝɾɑt]
— Gujarati — ગુજરાતી « Gujarātī » [gʊɟǝɾɑti]
— Inder Kumar GUJRAL — इंद्र कुमार गुज़राल « Ĩdra Kumār Guzrāl »
— Arkady GUKASYAN — Արկադի Ղուկասյան « Arkadi Ğoukasjan »
— Gulag — ГУЛАГ: Главное Управление Исправительно-Трудовых Лагерей « GULAG: Glavnoe Upravlenie Ispravitelĵno-Trudovyx Lagereĭ »
— Gulag Archipelago — Архипелаг ГУЛаг « Arxipelag GULag »
— Gulbarga — ಕಲ್ಬುರ್ಗಿ « Kalburgi » –or– ಗುಲ್ಬರ್ಗ « Gulbarga »
— Rasul GULIYEV — Rəsul Quliyev
— Numan GUMAA — نعمان جمعة « Nucmān Ĝumacaḧ »
— gurdwara — ਗੁਰਦਵਾਰਾ « gurdŭārā » –or– ਗੁਰਦੁਆਰਾ « gurduārā »
— Mikhail GUREVICH — Михаил Иосифович Гуревич « Mixail Iosifovič Gurevič »
— Lado GURGENIDZE — ვლადიმერ (ლადო) გურგენიძე « Vladimer (Lado) Gurgenize »
— gurmukhi — ਗੁਰਮੁਖੀ « gurmuk‛ī »
— guru — गुरु « guru » [gʊɾʊ]
— Guru granth sahib — ਗੁਰੂ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ « Gurū grćt‛ sāhib »
— Gush Dan — גוש דן « Gūš Dan »
— Guyenne — Guiana –or– Guyenne –or– Guienne
— Gyanendra — ज्ञनेन्द्र बीर बिक्रम शाह देव « Jńanēndra Bīr Bikram Śāh Dēv »
— gyro — γύρος « guros » [ʝiros] — Greece.
— Ferenc GYURCSANY — Gyurcsįny Ferenc [ɟuɾtʃɑ:ɲ fęɾęnts]
H
— ha — حاء « hāɔ » [ħɑʔ] — Arabic letter.
— ha — هاء « hāɔ » [hɑʔ] — Arabic letter.
— Haaretz — הארץ « ha-Ɔares »
— Habakkuk — חבקוק « Habaqūq »
— George HABASH — جورج حبش « Ĝūrĝ Habaš » [dʒurdʒ ħɑbɑʃ]
— Habesha — Abyssinia (see).
— Hadep — Halkın Demokrasi Partisi
— Hades — ΑΙΔΗΣ « ‛Aidēs » [hɑidɛ:s]
— hadith — حديث « hadīž » [ħɑdiθ]
— Haditha — حديثة « Hadīžaḧ » [ħɑdiθɑ]
— hadj — حج « haĝ: »
— hadji — حاج « hāĝ: »
— Hadrian — PVBLIVS AELIVS HADRIANVS [publius ɑelius hɑdriɑ:nus]
— Goran HADZIC — Горан Хаџић « Goran Xažić » –or– Goran Hadžić [gɔrɑn xɑdʒitɕ]
— Ahmet HADZIPASIC — Ahmet Hadžipašić [ɑxmɛt xɑdʒipɑʃitɕ]
— Hagadah — הגדה « Hagadah »
— Haganah — ההגנה « ha-Haganah »
— Hagar — הגר « Hagar » –or– هاجر « Hāĝar »
— Haggai — חגי « Hagaj »
— Hagiographa — כתובים « Kətūbīm » [kǝtuβim] — Hebrew texts.
— the Hague — den Haag –or– ’s Gravenhage
— Joerg HAIDER — Jörg Haider
— Haifa — חיפה « Hajpah » [xɑjfɑ]
— haiku — 俳句 « hai-ku » [ɸɑikɯ]
— Haile Selassie — ሃይለስለሴ « Hajəläsəläse » –or– ኃይለስለሴ « Ĥajəläsəläse » [hɑjlɛsǝlɛse]
— Hainan — 海南 « Hai53 Lam35 » (Hįi-lām) –or– « Xai214 Nan35 » (Hǎinįn) [xɑj nɑn]
— Haļti — Ayisi –or– Ayiti [ɑisi]
— hakim — حاكم « hākim » [ħɑkim] — The title of certain Arab rulers.
— hakim — حكيم « hakīm » [ħɑkim] — Epithet of Muhammad.
— Abdul Aziz al-HAKIM — عبد العزيز الحكيم « Cabd ɔul-Cazīz ɔal-Hakīm »
— Muhammad Bakr al-HAKIM — محمد باقر الحكيم « Muham:ad Bāqr ɔal-Hakīm »
— Muhammad Sa‘id al-HAKIM — محمد سعيد الحكيم « Muham:ad Sacīd ɔal-Hakīm »
— Muhsin al-HAKIM Tabatabai — محسن الحكيم الطبطبائى « Muhsin ɔal-Hakīm ɔal-Tabatabāỉī »
— Hakimullah Mehsud — حکیم اللہ مهسود « Hakīm ɔul-Lah Mahsūd »
— Hakka — 客家 « Hak1 Ka4 »
— Hakka — 客家人 « Hak1 Ka4 Ńin1 » — People.
— Hakka — 客家話 « Hak1 Ka4 Va1 » — Dialect.
— Halabja — Helebce [hǝlǝbdʒǝ]
— halakha — הלכה « halakah » [hɑlɑxɑ]
— hallelujah — הללויה « hal:əlūjah »
— HAMAD bin Isa al Khalifa — حمد بن عيسى آل خليفة « Hamad bin Cīsaj ɔāl Xalīfaḧ »
— Ghazi HAMAD — غازى أحمد حمد « Ğāzī Ɔahmad Hamad »
— Hamas — حركة المقاومة الاسلامية « Harakaḧ ɔal-Muqāŭamaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ » –or– حماس « Hamās »
— Mohsen Abdel HAMID — محسن عبد الحميد « Muhsin Cabd ɔal-Hamīd »
— Hamma HAMMAMI — حمة همامى « Ham:aḧ Ham:āmī »
— Hammurabi — « Am:urapi »
— hamza — همزة « hamzaḧ »
— Han — –or– « Xan51 » (Hąn) [xɑn] — Chinese ethnic group.
— HAN Duck-soo — 한덕수 « Han Tek Su » /hɑn tǝk su/
— HAN Myung-Sook — 한명숙 « Han Mjeŋ Suk » [hɑn mjǝŋ suk]
— HAN Seung-soo — 한승수 –or– 韓昇洙 « Han Suŋ Su » [hɑn sɯŋ su]
— hangul — 한글 « han kul » [hɑŋgɯl]
— Ismail HANIYA — اسماعيل هنية « Ɔismācīl Hanīaḧ »
— Hannah — חנה « Hanah »
— Hannibal — חנבעל « Hanbacal »
— Hanoi — Hą Nội [hɑ noi]
— Hanseatic League — Hanse
— Hanukkah — חנכה « Hanuk:ah »
— Maulavi Jalaluddin HAQQANI — مولوی جلال الدين حقاني « Maŭlaŭī Ĝalāl ɔal-Dīn Haq:ānī »
— Har Gobind — ਹਰਗੋਬਿੰਦ « Har-Gōbĩd »
— Har Krishan — ਹਰਿ ਕਰਿਸ਼ਨ « Hari Krišan »
— Har Rai — ਹਰਿਰਾਇ « Hari-Rāi »
— Harardhere — Xarardheere
— Harbin — 哈爾濱 –or– 哈尔滨 « Xa5 R214 Pin5 » (Hāěrbīn) [xɑ ɹ̩ pin]
— Hare Krishna — हरे कृष्ण « Harē Kŗsna »
— Hare Rama — हरे राम « Harē Rāma »
— Harghita — Hargita
— harijan — हरिजन « harijan » [hǝɾɪɟǝn]
— Rafik HARIRI — رفيق الحريرى « Rafīq ɔal-Harīrī »
— Saad HARIRI — سعد الدين رفيق الحريرى « Sacad ɔal-Dīn Rafīq ɔal-Harīrī »
— Hariyana — हरियाणा « Harijānā » [hǝɾɪjɑɳɑ]
— Harmonious Society — 和谐社会 « Xə35 Śie35 Şə51 Xuei51 » (Héxié Shčhuģ) [xǝ ɕjɛ ʂǝ xwej] — China.
— Harmony Center — Saskaņas Centrs
— Haroun al-Rasheed — هارون الرشيد « Hārūn ɔal-Rašīd »
— Hajim al-HASANI — حاجم الحسنى « Hāĝim ɔal-Hasanī »
— Ali Akbar HASHEMI Rafsanjani — على اكبر هاشمى رفسنجانى « Calī Ɔakbar Hāšemī Rafsanĝānī »
— Hashemite — هاشمى « Hāšimī »
— Aquila HASHIMI — عقيلة الهاشمى « Caqīlaḧ ɔal-Hāšimī »
— Ryutaro HASHIMOTO — 橋本 龍太郎 « Hasi-moto Rijuu-ta-rou » [ɸɑʃimɔtɔ ɾjɯ:tɑɾɔ:]
— Hasidim — חסידים « Hasīdīm »
— Hassan — حسن « Hasan » [ħɑsɑn]
— HASSAN Abshir Farah — Xasan Abshir Faarax
— HASSAN Dahir Aweys — Xasan Daahir Aweys
— Hassan al-Askari — حسن ابن على ابن محمد العسكرى « Hasan ɔibn Calī ɔibn Muham:ad ɔal-Caskarī »
— HASSAN Gouled Aptidon — Xasan Guuleed Aptidoon
— Hassan ibn Ali — حسن ابن على ابن ابى طالب « Hasan ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Tsutomu HATA — 羽田 孜 « Ha-ta Tutomu » [ɸɑtɑ tsɯtɔmɯ]
— Yukio HATOYAMA — 鳩山 由紀夫 « Hato-jama Ju-ki-o » [ɸɑtɔjɑmɑ jɯkiɔ]
— Hats — Hattarna –or– Hattpartiet — Swedish political history.
— HAU Lung-pin — 郝龍斌 « Xau214 Luŋ35 Pin5 » (Hǎo Lóngbīn) [hɑw luŋ pin]
— Hauran — حوران « Haŭrān » [ħɑwrɑn]
— Havana — La Habana [lɑ:βɑnɑ]
— Vaclav HAVEL — Vįclav Havel [vɑ:tslɑf ɦɑvel]
— Hawaii — Also: Hawai‘i [hɑwɑiʔi]
— George HAWI — جورج حاوى « Ĝūrĝ Hāŭī »
— Hazrat Ali — حضرت على « Hadrat Calī »
— he — הא « heɔ » — Hebrew letter.
— Hebei — 河北 « Xə35 Pei214 » (Héběi) [xǝ pej]
— Hebrew — עברית « Cibrīt » [ivɾit] –or– [ʕiβɾiθ]
— Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious » — Biblical text.
— Hebrides — Also: Innse Gall
— Hebron — الخليل « ɔal-Xalīl » –or– חברון « Hebroŭn »
— Hegira — هجرة « Hiĝraḧ »
— Heilongjiang — 黑龍江 –or– 黑龙江 « Xei5 Luŋ35 Ćiaŋ5 » (Hēilóngjiāng) [xej luŋ tɕjɑŋ]
— Hejaz — الحجاز « ɔal-Hiĝāz »
— Gulbuddin HEKMATYAR — گلبدين حکمتيار « Gulbud:īn Hekmatjār »
— Helen — ΕΛΕΝΗ « ‛Elenē » [hɛlɛnɛ:]
— Heliopolis — مصر الجديدة « Misr ɔal-Ĝidīdaḧ » — Cairo suburb.
— Heliopolis — « Jūnū » — Ancient Egypt.
— Helmand — هلمند « Helmand »
— Charles HELOU — شارل الحلو « Šārl ɔal-Halū »
— Henan — 河南 « Xə35 Nan35 » (Hénįn) [xǝ nɑn]
— Hephaestus — ΗΦΑΙΣΤΟΣ « ‛Ēp‛aistos » [hɛ:pʰɑistɔs]
— Hera — ΗΡΑ « ‛Ēra » [hɛ:rɑ:]
— Heracles — ΗΡΑΚΛΗΣ « ‛Ēraklēs » [hɛ:rɑklɛ:s]
— Heraclitus — ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ « ‛Ērakleitos » [hɛ:rɑklɛitɔs]
— Herat — هرات « Herāt »
— Heritage — Ժառանգություն « Žařangout‛joun » — Armenia.
— Hermes — ΕΡΜΗΣ « ‛Ermēs » [hɛrmɛ:s]
— Hermitage — Государственный Эрмитаж « Gosudarstvennyĭ Črmitaž » [gǝsudɑrstvʲɪnɨj ɛrmʲɪtɑʃ] — St. Petersburg.
— Herod — הורדוס « Hoŭrdūs »
— Herod Antipas — הורדוס אנטיפס « Hoŭrdūs Ɔantīpas »
— Herodotus — ΗΡΟΔΟΤΟΣ « ‛Ērodotos » [hɛ:rɔdɔtɔs]
— Herut — חרות « Herūt »
— Herzegovina — Hercegovina [xɛrtsɛgɔvinɑ]
— Chaim HERZOG — חיים הרצוג « Hajīm Hersoŭg »
— Hesperus — ΕΣΠΕΡΟΣ « ‛Esperos » [hɛspɛrɔs]
— Hesse — Hessen
— Hestia — ΕΣΤΙΑ « ‛Estia » [hɛstiɑ:]
— heth — חית « hejt » — Hebrew letter.
— hetman — hejtman –or– etman –or– гетманъ « getmanə »
— Hezbollah — حزب الله « Hizb ɔul-Lah »
— hieroglyphics — « mdŭ-ntr » — Egypt.
— hijab — حجاب « hiĝāb »
— Himachal Pradesh — हिमाचल प्रदेश « Himācal Pradēś »
— Himalayas — हिमालय « Himālaja »
— Hinayana — हीनयान « Hīnajāna » — Theravada.
— Hinche — Ench
— Hindi — हिन्दी « Hindī » [hɪndi]
— Hindko — هندکو « Hindkoŭ »
— Hindu — हिन्दू « Hindū » [hɪndu]
— Hindu Kush — هندوکش « Hindūkuš »
— Hinduism — हिन्दू धर्म « Hindū D‛arma » –or– सनातन धर्म « Sanātana D‛arma »
— Hindustan — हिन्दुस्तान « Hindustān » –or– هندوستان « Hindūstān » — India.
— hindutva — हिन्दुत्व « hindutva » [hɪndʊtʋɑ]
— hiragana — 平仮名 « hira-ga-na »
— Hirohito — 裕仁 « Hiro-hito » [hiɾɔʃi̥tɔ]
— Hiroshima — 広島 « Hiro-sima » [hiɾɔʃimɑ]
— Hisahito — 悠仁 « Hisa-hito » [hisɑʃi̥tɔ]
— hisba — حسبة « hisbaḧ » –or– حسبہ « hisbah »
— Histadrut — ההסתדרות הכללית של העובדים בארץ ישראל « ha-Histadrūt ha-Klalīt šel ha-Coŭbidīm BəƆeres Jiśraɔel » –abbr:– ההסתדרות « ha-Histadrūt »
— Hizb ut Tahrir — حزب التحرير « Hizb ɔul-Tahrīr » –or– হিযবুত তাহরীর « Hiĵbut Tāhrīr »
— Hizb-i Islami — حزب اسلامى « Hizb-i Ɔislāmī »
— Hmong — Hmoob [hmo:ŋ]
— Albert HO — 何俊仁 « Ho3 Cön35 Ian3 » (Ho Jéun Yan)
— Ho Chi Minh — Hồ Chķ Minh [how ci miŋ] –or– Nguyễn Sinh Cung [ŋwien ʂiŋ kuŋm]
— Ho Chi Minh City — Sąi Gņn [ʂɑi ɣɔn] –or– Thąnh phố Hồ Chķ Minh [tʰǝjŋ fow how ci miŋ] — The former is still the popular name.
— Rudolf HOESS — Rudolf Höß
— hoi polloi — ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ « ‛oi polloi » [hɔj pɔl:ɔj]— ‘ΟΙ’ means “the”; ‘the hoi polloi’ is redundant.
— hojatoleslam — حجت الاسلام « huĝat ɔul-Ɔislām »
— Hojjatieh — حجتيه « Huĝatīah »
— Hokkaido — 北海道 « Hotu-kai-dou » [ɸɔk:ɑidɔ:]
— Holocaust — שואה « Šoŭɔah »
— Holodomor — Голодомор « Golodomor »
— Holy Roman Empire — Heiliges Römisches Reich
— Homeland Union — Tėvynės Sąjunga — Lithuania.
— Homer — ΗΟΜΕΡΟΣ « Homeros » –or– ΟΜΗΡΟΣ « ‛Omēros » [hɔmɛ:rɔs]
— Honda — 本田 « Hon-da » [ɸɔndɑ]
— Soichiro HONDA — 本田 宗一郎 « Hon-da Sou-iti-rou » [ɸɔndɑ sɔ:itʃiɾɔ:]
— Hong Kong — 香港 « Höŋ53 Koŋ35 » (Hčung Góng)
— Hong Kong Democratic Party — 香港民主黨 « Höŋ53 Koŋ35 Man535 Toŋ35 » (Hčung Góng Mān Jyś Dóng)
— Honshu — 本州 « Hon-sijuu » [ɸɔnʃɯ:]
— hoplite — ΟΠΛΙΤΗΣ « ‛oplitēs » [hɔpli:tɛ:s] –pl:– ΟΠΛΙΤΑΙ « ‛oplitai » [hɔpli:tɑj]
— Horace — QVINTVS HORATIVS FLACCVS [kwintus horɑ:tius flɑk:us]
— Nicholas HORTHY de Nagybanya — Nagybįnyai Horthy Miklós [nɒɟbɑ:ɲɒi hoɾti miklo:ʃ]
— Hosea — הושע « Hoŭšeca »
— Morihiro HOSOKAWA — 細川 護煕 « Hoso-kaŭa Mori-hiro »
— Selim al-HOSS — سليم أحمد الحص « Salīm Ɔahmad ɔal-Hus »
— House of Freedom — Casa delle Libertą — Italy.
— Elias HRAWI — الياس الهراوى « Ɔalīās ɔal-Hrāŭī »
— Frank HSIEH — 謝長廷 « Sia3 Tioŋ35 Teŋ35 » (Siā Tiōng-tźng) –or– « Śie51 Ē‛aŋ35 T‛iŋ35 » (Xič Chįngtķng) [ɕjɛ tʂʰɑŋ tʰiŋ]
— HU Jintao — 胡錦濤 –or– 胡锦涛 « Xu35 Ćin214 T‛au5 » (Hś Jǐntāo) [xu tɕin tʰɑw]
— HU Yaobang — 胡耀邦 « Xu35 Iau51 Paŋ5 » (Hś Yąobāng) [xu jɑw pɑŋ]
— HUA Guofeng — 華國鋒 –or– 华国锋 « Xua35 Kuo35 Fəŋ5 » (Huį Guófēng) [xwɑ kwɔ: fǝŋ]
— HUANG Ta-chou — 黄大洲 « Nŋ35 Tai3 Ćiu5 » (Ng Tāi-chiu) –or– « Xuaŋ35 Ta51 Ēou5 » (Huįng Dązhōu) [xwɑŋ tɑ tʂow]
— Hubei — 湖北 « Xu35 Pei214 » (Hśběi) [xu pej]
— Hubli — ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿ « Hubballi »
— hubris — ΥΒΡΙΣ « ‛ubris » [hubris]
— hudna — هدنة « hudnaḧ »
— hudood — حد « had: » –pl:– حدود « hudūd »
— Hue — Huế [hwej] — Vietnam.
— Rafael HUI — 許仕仁 –or– 许仕仁 « Höü5 Si21 Ian3 » (Hēui Sģh Yan)
— Humanist Party of Romania — Partidul Umanist din Romānia
— Mamoun HUMSI — مأمون الحمصى « Mảmūn ɔal-Humsī »
— HUN Sen — ហ៊ុន សែន « Hun Sen » [hun sęn]
— Hunan — 湖南 « Xu35 Nan35 » (Hśnįn) –or– « Śiaŋ5 » (Xiāng)
— The hunchback of Notre Dame — Notre-Dame de Paris
— Hungarian — Magyar [mɒɟɒɾ]
— Hungarian Civic Party — Magyar Polgįri Pįrt [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi pɑ:ɾt]
— Hungarian Civic Union — Magyar Polgįri Szövetség [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi sųvętʃe:g]
— Hungarian Communist Party — Magyar Kommunista Pįrt [mɒɟɒɾ komuniʃtɒ pɑ:ɾt] –or– Kommunistįk Magyarorszįgi Pįrtja [komuniʃtɑ:k mɒɟɒɾoɾsɑ:gi pɑ:ɾtjɒ]
— Hungarian Guard — Magyar Gįrda [mɒɟɒɾ gɑ:ɾdɒ] –or– Magyar Gįrda Hagyomįnyőrző és Kulturįlis Egyesület [mɒɟɒɾ gɑ:ɾdɒ hɒɟomɑ:ɲų:ɾzų: e:ʃ kultuɾɑ:liʃ ęɟęʃylęt]
— Hungarian People’s Republic — Magyar Népköztįrsasįg [mɒɟɒɾ ne:pkųztɑ:ɾʃɒʃɑ:g]
— Hungarian Socialist Party — Magyar Szocialista Pįrt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ pɑ:ɾt]
— Hungarian Socialist Workers’ Party — Magyar Szocialista Munkįspįrt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ munkɑ:ʃpɑ:ɾt]
— Hungarian Workers’ Party — Magyar Dolgozók Pįrtja [mɒɟɒɾ dolgozo:k pɑ:ɾtjɒ]
— Hungary — Magyarorszįg [mɒɟɒɾoɾsɑ:g]
— Hurriyat — حرتت « Hurīat » — See ‘All Parties Hurriyat Conference’.
— Hussein — حسين « Husajn »
— Hussein ibn Ali — حسين ابن على ابن ابى طالب « Husajn ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Abdul Qadir al-HUSSEINI — عبد الغدير الحسينى « Cabd ɔul-Qadīr ɔal-Husajnī »
— Amin al-HUSSEINI — محمد أمين الحسينى « Muham:ad Ɔamīn ɔal-Husajnī »
— Hutu — umuHutu –pl:– abaHutu
— Huyen Quang — Huyền Quang [hwien kwɑŋ] –or– Lź Đģnh Nhąn [lej diŋ ɲɑn]
— HWANG Woo-Suk — 황우석 « Hoaŋ Ųu Sek » [hwɑŋ u sǝk]
— Hyderabad — హైదరాబాద్ « Hędarābād » — Andhra Pradesh.
— Hyderabad — حيدراباد « Hajdarābād » — Sindh.
— Hyundai — 현대 « Hjen Tai » [hjǝndę]
I
— I think, therefore I am. — Ie pense, donc ie ſuis. [dʒǝ pɛ̃sǝ dɔ̃k dʒǝ sɥi]
— Ibadan — Čbį-Ọdąn
— Ibiza — Eivissa [əjvisə]
— Ibn Battuta — ابن بطوطة « Ɔibn Battaḧ »
— Ibn Saud — عبدالعزيز آل سعود « Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » –or– ابن سعود « Ɔibn Sacūd »
— Ibn Warraq — ابن الوراق « Ɔibn ɔal-Ŭar:āq » –or– ابن وراق « Ɔibn Ŭar:āq »
— Saad Eddin IBRAHIM — سعد الدين إبراهيم « Sacad ɔal-Dīn Ɔibrāhīm »
— Abdubois IBROHIMOV — Абдубоис Ибрагимов « Abdubois Ibragimov »
— Iceland — Ķsland
— Tayfun ICLI — Hüseyin Tayfun İēli [hysein tɑjfun itʃli]
— Nobuyuki IDEI — 出井 伸之 « Ide-i Nobu-juki » [idɛi nɔbɯjɯki]
— Ife — Ilé-Ifč̣ [ile ifɛ]
— Ifo — Ifọ [ifɔ] — Nigeria.
— Igbo Ora — Igbo Ọra
— Igbomina — Ģgbómģną
— Igor — Игорь « Igorĵ »
— Igor — Ingvarr –or– Игорь « Igorĵ » — Early Russia.
— Ijaw — Ịjọ
— Ijebu — Ijẹbu
— Ijesa — Ijẹṣa
— Ikeja — Ikẹja
— Ikenne — Ikẹnnẹ
— Ila Orangun — Ģlį Ọrąngśn
— Ilaje — Ilajẹ
— Īle-Rousse — Isula Rossa
— Ilesha — Ileṣa
— Iliad — ΙΛΙΑΣ « Ilias » [i:liɑs]
— Velimir ILIC — Велимир Илић « Velimir Ilić »
— Ilorin — Ilọrin
— imam — امام « ɔimām » –pl:– ائمة « ɔaỉm:aḧ »
— Imam Ali Mosque — مسجد الإمام على « Masĝid ɔal-Ɔimām Calī »
— Muratbek IMANALIYEV — Муратбек Иманалиев « Muratbek Imanaliev »
— IMARO — Вѫтрѣшната Македон-Одринска Революциона Организация « Võtrěšnata Makedon-Odrinska Revoljuciona Organizacija »
— ImekoAfon — ImẹkọAfọn
— IMRO — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija » –abbr:– ВМРО « VMRO »
— IMRO-People’s Party — ВМРО – Народна Партија « VMRO – Narodna Partija »
— In the shade of the Koran — فى ظلال القرآن « Fī šilāl ɔal-Qurɔān » [fi šˁilɑl ʔɑlqurʔɑn]
— Inca Road — Qhapaq Ńan –or– Inka Ńan
— Incan Emperor — Qhapaq Inka
— Incan Empire — Tawantinsuyu
— Incans — Runa
— Inchon — 인천 –or– 仁川 « Ųin C‛en » [iɲcʰǝn]
— Independence — עצמאות « Casmaɔūt » [ɑtsmɑut] — Israel.
— Independence — استقلال « Ɔistiqlāl » [ʔistiqlɑl] — Morocco.
— Independence Party — Sjįlvstęšisflokkur — Iceland.
— Independence Square — Майдан Незалежності « Maĭdan Nezaležnostķ » — Kiev.
— Independents — Kattusseqatatigiit — Greenland.
— India — भारत « B‛ārat » –or– हिन्दूस्थान « Hindūst‛ān » –or– ہندوستان « Hindūstān »
— Indian National Congress — भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस « B‛āratīja Rāstrīja Kā~grēs »
— Indo-Aryan — आर्य भाषा « Ārja B‛āsā » [ɑɾjǝ bʰɑʂɑ] — Dialect.
— Industry Will Save Georgia — მრეწველობა გადაარჩენს საქართველოს « Mrecveloba Gadaarč‛ens Sak‛art‛velos »
— Ingushetia — Ghalghaachie –or– ГІалгІай Мохк « G'alg'aĭ Moxk »
— injera — እንጀራ « ɔənəžära »
— Inner Mongolia — « Öbür Moŋgol » –or– Өбүр Монгол « Öbür Mongol »
— Ismet INONU — İsmet İnönü
— inshallah — ان شاء الله « ɔin šāɔ ɔal-Lah »
— Institutional Revolutionary Party — Partido Revolucionario Institucional –or– Partido de Revolución Institucional
— Interfax — Интерфакс « Interfaks »
— Inter-Services Intelligence — Also: انٹر سروسز انٹيلى جنس « Ɔinter Serŭisiz Ɔintejlī Ĝens »
— intifada — انتفاضة « ɔintifādaḧ »
— Inuit Brotherhood — Inuit Atagatigiit
— Inverness — Also: Inbhir Nis
— Ionia — ΙΩΝΙΑ « Iōnia » [jɔ:niɑ:]
— iota — ΙΩΤΑ « iōta » [jɔ:tɑ]
— Iphigenia — ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ « Ip‛igeneia » [ipʰigɛnɛiɑ]
— Iran — ايران « Ɔīrān » [irɒn]
— Iranian — ايرانى « Ɔīrānī » [irɒni]
— Iraq — العراق « ɔal-Cirāq » [ʔɑlʕirɑq] –or– Iraq [irɑk]
— Iraq Turkman Front List — قائمة جبهة تركمان العراق « Qāỉmaḧ Ĝabhaḧ Turkmān ɔal-Cirāq »
— Iraqi — عراقى « Cirāqī » –pl:– عراقيون « Cirāqīūn »
— Iraqi Accord Front — جبهة التوافق العراقية « Ĝabhaḧ ɔal-Taŭāfuq ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi Baath Party — حزب البعث العراقى « Hizb ɔal-Bacž ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Communist Party — الحزب الشيوعى العراقى « ɔal-Hizb ɔal-Šujūcī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Constitutional Monarchy — الملكية الدستورية العراقية « ɔal-Malakīaḧ ɔal-Dustūrīaḧ ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi Front for National Dialogue — الجبهة العراقية للحوار الوطنى « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Cirāqīaḧ lil-Hiŭār ɔal-Ŭatanī »
— Iraqi Homeland Party — حزب الوطن العراقى « Hizb ɔal-Ŭatan ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Islamic Party — الحزب الاسلامى العراقى « ɔal-Hizb ɔal-Ɔislāmī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi List — القائمة العراقية « ɔal-Qāỉmaḧ ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi National Accord — الوفاق الوطنى العراقى « ɔal-Ŭifāq ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Accord Front — جبهة التوافق الوطنى العراقى « Ĝabhaḧ ɔal-Taŭāfuq ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Alliance — التحالف الوطنى العراقى « ɔal-Tahāluf ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Congress — المؤتمر الوطنى العراقى « ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Congress List — قائمة المؤتمر الوطنى العراقى « Qāỉmaḧ ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National List — القائمة العراقية الوطنية « ɔal-Qāỉmaḧ ɔal-Cirāqīaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ »
— Iraqis List — قائمة عراقيون « Qāỉmaḧ Cirāqīūn »
— Ireland — Also: Éire
— Irgun — ארגון צבאי לאומי « Ɔirgūn Sbaɔī Ləɔūmī » –abbr:– אצ״ל « ƆeSeL »
— Irish Defence Forces — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Republican Army.
— Irish Free State — Also: Saorstįt Éireann
— Irish Republican Army — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Defence Forces.
— Irrawaddy — ဧရာဝတီ္ « Erāŭatī »
— Isaac — יצחק « Jishaq » [jisˁħɑq]
— Azim ISABEKOV — Азим Исабеков « Azim Isabekov »
— Isaiah — ישעיה « Jišacajah » –or– ישעיהו « Jišacajahū »
— ISAIAS Afewerki — ኢሳያስ ኣፈወርቂ « Ɔisajasə Ɔafäŭärəqi »
— Isan — อีสาน « Ɔīsān »
— Isaq — Isaaq — Somali clan.
— Shintaro ISHIHARA — 石原 慎太郎 « Isi-hara Sin-ta-ro » [iʃiɸɑɾɑ ʃintɑɾɔ]
— Iseyin — Isẹyin
— Ishmael — ישמעאל « Jišmaceɔl » –or– إسماعيل « Ɔismācīl »
— Iskra — Искра « Iskra »
— Islam — الاسلام « ɔal-Ɔislām »
— Islam Defenders Front — Front Pembela Islam
— Islamabad — اسلام آباد « Ɔislām Ɔābād »
— Islamic — اسلامى « Ɔislāmī »
— Islamic Call — الدعوة الإسلامية « ɔal-Dacŭaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Islamic Emirate of Afghanistan — د افغانستان اسلامي امارات « Da Ɔafğānistān Ɔislāmī Ɔimārāt »
— Islamic Emirate of Waziristan — د وزیرستان اسلامي امارات « Da Ŭazīristān Ɔislāmī Ɔimārāt »
— Islamic Iran Participation Front — جبهه مشاركت ايران اسلامى « Ĝebeheh Mašārekate Ɔīrāne Ɔislāmī »
— Islamic Jihad — الجهاد الإسلامى « ɔal-Ĝihād ɔal-Ɔislāmī »
— Islamic Renaissance Party of Tajikistan — Нашрияи Ҳизби Наҳзати Исломии Тоҷикистон « Našrijai Hizbi Nahzati Islomii Tožikiston »
— Islamic Republic — جمهورى اسلامى « Ĝumhūrī Ɔislāmī » — Iran.
— Islamic Union — اتحاد اسلامى « Ɔit:ehād-e Ɔislāmī » — Afghanistan.
— Islamic Union — al-Itixaad al-Islaami — Somalia.
— Islay — Also: Ģle
— Isles of Scilly — Also: (Ynysek) Syllan
— Isolo — Isọlọ
— Israel — ישראל « Jiśraɔel »
— Israeli — ישראלי « Jiśraɔelī » –pl:– ישראלים « Jiśraɔelīm »
— Israeli Defense Forces — צבא הגנה לישראל « Sbaɔ Haganah LeJiśraɔel » –abbr:– צה״ל « SaHaL »
— Issei — 一世 « Itu-sei »
— Istanbul — İstanbul
— Italian — Italiano [itɑliɑno]
— Italian People’s Party for Freedom — Partito del Popolo Italiano della Libertą [pɑrtito del pɔpolo itɑliɑno del:ɑ libertɑ]
— Italy — Italia
— Itanagar — ईटानगर « Ītānagar » [iʈɑnǝgǝɾ]
— ITAR — Информационное Телеграфное Агентство России « Informacionnoe Telegrafnoe Agenstvo Rossii » –abbr:– ИТАР « ITAR »
— ITAR-TASS — ИТАРАСС « ITAR-TASS »
— Itogi — Итоги « Itogi »
— Ivan (the Terrible) — Иванъ Васильевичъ (Грозный) « Ivanə Vasilĵevičə (Groznyĭ) » — ‘Грозный’ actually means “awesome”.
— Gjorgje IVANOV — Ѓорге Иванов « Ǵorge Ivanov » [ɟɔrgɛ ivɑnɔf]
— Sergei IVANOV — Сергей Борисович Иванов « Sergeĭ Borisovič Ivanov »
— Viktor IVANOV — Виктор Петрович Иванов « Viktor Petrovič Ivanov »
— Dainis IVANS — Dainis Īvans
— Ivorian Popular Front — Front Populaire Ivoirien
— Ivorian Students’ Union — Fédération Estudiantine et Scolaire de Cōte d’Ivoire
— Ivory Coast — Cōte d’Ivoire [kotdivwaɾ]
— Iwo Jima — 硫黄島 « I-ou-tou » [iɔ:tɔ:] –or– « I-ou-zima » [iɔ:dʒimɑ]
— Iyar — אייר « Ɔījar »
— Izvestia — Известия « Izvestija » [izvʲɛstʲiǝ]
— IZZAT Ibrahim — عزت إبراهيم الدورى « Ciz:at Ɔibrāhīm ɔal-Dūrī »
— Izzedine al-Qassam Brigades — كتائب عز الدين القسام « Katāỉb Ciz: ɔal-Dīn ɔal-Qasām
J
— JABER al-Sabah — جابر الاحمد الجابر الصباح « Ĝābir ɔal-Ɔahmad ɔal-Ĝābir ɔal-Sabāh »
— Jacmel — Jakmčl [ʒakmɛl]
— Jacob — יעקב « Jacaqub » [jɑʕɑquβ]
— Anneli JAEAETTEENMAEKI — Anneli Jäätteenmäki
— Jafar al-Sadiq — جعفر ابن محمد ابن على الصادق « Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Sādiq »
— Jaffna — யாழ்ப்பாணம் « Jāzppānam »
— Ramin JAHANBEGLOO — رامين جهانبگلو « Rāmīn Ĝahānbeglū »
— Jahangir — جهانگير « Ĝahāngīr »
— jahili — جاهلى « ĝāhilī »
— Jainism — जैन धर्म « Jęn D‛arma »
— Jaipur — जय्पुर « Jajpur »
— Jalal-Abad — Жалал-Абад « Žalal-Abad » [dʒɑlɑlɑbɑd] — Kyrgyzstan.
— Jalalabad — جلال‌آباد « Ĝalālɔābād » — Afghanistan.
— JAMA Ali Jama — Jaamac Cali Jaamac
— Jamaat-e-Islami — جماعت اسلامى « Ĝamācat-e Ɔislāmī » — Pakistan.
— Jamaat-e-Islami — জামায়াতে ইসলামী « Jāmājāt-ē Islāmī » — Bangladesh.
— Jamaat-ul-Mujahideen Bangladesh — জামায়াতুল মুজাহেদীন বাংলাদেশ « Jāmājāt-ul Mujāhēdīn Bā~lādēś »
— Mir Zafarullah JAMALI — مير ظفرالله خان جمالى « Mīr Šafarɔullah Xān Ĝamālī »
— James — יעקב « Jacaqub » — Jacob.
— James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou » — Biblical text.
— Jana gana mana — জনগণমন « Janaganamana »
— Janjaweed — جنجويد « Ĝanĝaŭīd »
— jannisary — yeniēeri
— Janez JANSA — Janez Janša
— Japan — 日本 « Nitu-pon » [nip:ɔn]
— Japan Post — 日本郵政公社 « Nitu-pon Juu-sei Kou-sija » [nip:ɔn jɯ:sɛi kɔ:ʃɑ]
— Japanese — 日本語 « Ni-hon-go » [niɸɔŋgɔ] — Dialect.
— Japanese Communist Party — 日本共産党 « Ni-hon Kijou-san Tou » [niɸɔn kjɔ:sɑn tɔ:]
— Jassy — Iaşi
— Java — Jawa
— Javanese — Basa Jawa — Dialect.
— Javed Hashmi — جاوید ہاشمی « Ĝāŭejd Hāšmī »
— D.M. JAYARATNE — දිසානායක මුදියන්සේලාගේ (දි. මු.) ජයරත්න « Disānājaka Mudijansēlāgē (Di. Mu.) Jajaratna »
— al-Jazeera — الجزيرة « ɔal-Ĝazīraḧ »
— Jeconiah — יהויכין « Jəhoŭjakīn »
— Jehovah — יהוה « Jahŭeh » — Yahweh.
— Jenin — جنين « Ĝanīn »
— Jeremiah — ירמיה « Jirməjah » –or– ירמיהו « Jirməjahū »
— Jérémie — Jeremi [ʒeɾemi] — Haļti.
— Jericho — اريحا « Ɔarīhā »
— Jerome — EVSEBIVS SOPHRONIVS HIERONYMVS [eusebius sopʰronius hjeronymus]
— Jersey — Also: Jčrri
— Jersey French — Jčrriais
— Jerusalem — ירושלים « Jerūšalaīm » –or– ירושלם « Jerūšalem » –or– القدس الشريف « ɔal-Quds ɔal-Šarīf »
— Jesse — ישי « Ješaj »
— Jesus — ישוע « Ješūac »
— Jew — יהודי « Jəhūdī » –pl:– יהודים « Jəhūdīm »
— Jharkhand — झार्खण्ड « J‛ārk‛and » [ɟʰɑɾkʰǝɳɖ]
— JIANG Qing — 江青 « Ćiaŋ5 Ć‛iŋ5 » (Jiāng Qīng) [tɕjɑŋ tɕʰiŋ]
— JIANG Yanyong — 江延永 –or– 江严永 « Ćiaŋ5 Ien35 Iuŋ214 » (Jiāng Yįnyǒng) [tɕjɑŋ jɛn juŋ]
— JIANG Zemin — 江澤民 « Ćiaŋ535 Min35 » (Jiāng Zémķn) [tɕjɑŋ tsǝ min]
— Jiangsu — 江蘇 –or– 江苏 « Ćiaŋ5 Su5 » (Jiāngsū) [tɕjɑŋ su]
— Jiangxi — 江西 « Ćiaŋ5 Śi5 » (Jiāngxī) [tɕjɑŋ ɕi]
— Jigme Khesar Namgyel Wangchuk — འཇིགས་མེད་གེ་སར་རྣམ་རྒྱལ་དབང་ཕྱུག་ « Ɔjigs Med Ge Sar Rnam Rgjal Dbaŋ P‛jug »
— Jigme Singye Wangchuk — འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དབང་ཕྱུག་ « Ɔjigs Med Seŋ Ge Dbaŋ P‛jug »
— jihad — جهاد « ĝihād »
— jihadi — جهادى « ĝihādī » –pl:– جهاديون « ĝihādīūn »
— Jilin — 吉林 « Ći35 Lin35 » (Jķlķn) [tɕi lin]
— jim — جيم « ĝīm » — Arabic letter.
— Mohammed Ali JINNAH — محمد علی جناح « Muham:ad Calī Ĝin:āh » –or– મુહમ્મદ અલી જિન્ના « Muhammad Ālī Jinnā » [mʊhǝm:ǝd ɑli ɟɪn:ɑ] –or– મુહમ્મદ અલી જિન્નાભાઈ « Muhammad Ālī Jinnāb‛āī » [mʊhǝm:ǝd ɑli ɟɪn:ɑbʰɑi]
— Jinyu — 晉語 –or– 晋语 « Ćin51 Ü214 » (Jģnyǔ) [tɕin y]
— jizyah — جزية « ĝizjaḧ »
— Joachim — יהויקים « Jəhoŭjaqīm »
— Joan of Arc — Jehanne d’Arc [dʒǝɑnǝ dɑrk]
— Job — איוב « Ɔīoŭb » — Hebrew scripture.
— Jobbik — Jobboldali Ifjśsįgi Közösség [job:oldɒli ifju:ʃɑ:gi kųzųʃ:e:g] –or– Jobbik Magyarorszįgért Mozgalom [job:ik mɒɟɒɾoɾsɑ:ge:ɾt mozgɒlom]
— Joel — יואל « Joŭɔel »
— Johannesburg — Also: Gauteng
— John — יהוחנן « Jəhoŭhanan » [jǝhoħɑnɑn] –or– יוחנן « Joŭhanan » [joħɑnɑn]
— John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn » — Biblical gospel.
— John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou » — Biblical epistle.
— John Chrysostom — ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ « Iōannēs ‛o K‛rusostomos » –or– ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok‛eias »
— John of Antioch — ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok‛eias »
— John the Baptist — יוחנן המטביל « Joŭhanan ha-Mitbīl »
— Jonah — יונה « Joŭnah » [jonɑ]
— Jonathan — יהונתן « Jəhoŭnatan » [jǝhonɑθɑn] –or– יונתן « Joŭnatan » [jonɑθɑn]
— Jordan — الاردن « ɔal-Ɔurdun: »
— Joseph — יוסף « Joŭsep » [joseɸ]
— Josephus — יוסף בן מתתיהו « Joŭsep ben Matitjahū »
— Joshua — יהושע « Jəhoŭšuac » [jǝhoʃuɑʕ]
— Malalai JOYA — ملالى جويا « Malālaī Ĝoŭjā »
— Juba Valley Alliance — Isbahaysiga Dooxada Juba
— Mishan al-JUBURI — مشعان الجبورى « Mišcān ɔal-Ĝubūrī »
— juche — 주체 « cu c‛ei » [cucʰe]
— Judah — יהודה « Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judaism — יהדות « Jahadūt »
— Judas Iscariot — יהודה איש־קריות « Jəhūdah Ɔīš-Qərīoŭt »
— Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda » [ju:dɑ] — Biblical text.
— Judea — יהודה « Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judges — שופטים « Šoŭptīm » — Hebrew text.
— judo — 柔道 « zijuu-dou » [dʒɯ:dɔ:]
— judoka — 柔道家 « zijuu-dou-ka » [dʒɯ:dɔ:kɑ]
— juggernaut — जगन्नथ « jagannat‛ » [ɟǝgǝn:ǝtʰ]
— Anerood JUGNAUTH — अनिरुद्घ जगन्नाथ « Anirudd‛ Jagannāt‛ »
— jujitsu — 柔術 « zijuu-zijutu » [dʒɯ:dʒɯtsɯ]
— Jumada I — جمادى الأول « Ĝumādaj ɔal-Ɔāŭ:al »
— Jumada II — جمادى الثانی « Ĝumādaj ɔal-Žānī »
— Kemal JUMBLATT — كمال جنبلاط « Kamāl Ĝunblāt »
— Walid JUMBLATT — وليد جنبلاط « Ŭalīd Ĝunblāt »
— Juno — IVNO [ju:no]
— Jupiter — IVPPITER [ju:p:iter] — Mythology.
— Jura — Also: Diłra — Scotland.
— Janis JURKANS — Jānis Jurkāns
— Just Russia — Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь « Spravedlivaja Rossija: Rodina/Pensionery/Žiznĵ »
— Justice — Արդարություն « Ardarout‛joun » — Armenia.
— Justice and Development Party — Adalet ve Kalkınma Partisi — Turkey.
— Justice and Truth — Dreptate şi Adevăr — Romānia.
— Justice First — Primero Justicia — Venezuela.
— Justinian — FLAVIVS PETRVS SABBATIVS IVSTINIANVS [flɑ:wius petrus sɑb:ɑtius justi:niɑ:nus]
— Jutland — Jylland
K
— kaaba — كعبة « kacbaḧ »
— Kabardia — Qeberdej
— kabbala — קבלה « qabalah »
— kabuki — 歌舞伎 « ka-bu-ki » [kɑbɯki]
— Kabul — کابل « Kābul »
— kaccha — ਕੱਛਾ « kac‛:ā » — Sikhism.
— Kach — כ״ח « KaH » [kɑx] — Israeli movement.
— Jaroslaw KACZYNSKI — Jarosław Kaczyński [jɑrɔswɑf kɑtʃiɲɕkʲi]
— Lech KACZYNSKI — Lech Kaczyński [lɛx kɑtʃiɲɕkʲi]
— Janos KADAR — Kįdįr Jįnos [kɑ:dɑ:ɾ jɑ:noʃ]
— Rabiya KADEER — رابىيه قادىر « Rābījah Qādīr » [rɑbɪję qɑdɪr]
— Kadima — קדימה « Qadīmah » [kɑdimɑ]
— Ishenbay KADYRBEKOV — Ишенбай Кадырбеков « Išenbaĭ Kadyrbekov »
— kaf — كاف « kāf » [kɑf] — Arabic letter.
— Paul KAGAME — Kagame Paul
— Lazar KAGANOVICH — Лазарь Моисеевич Каганович « Lazarĵ Moiseevič Kaganovič »
— Meir KAHANE — מאיר דוד כהנא « Meɔīr Daŭid Kahaneɔ »
— Kahane Chai — כהנא חי « Kahaneɔ Haj »
— Kahoolawe — Also: Kaho‘olawe
— kakaar — ਕਕਾਰ « kakār » — Sikhism.
— Mikhail KALASHNIKOV — Михаил Тимофеевич Калашников « Mixail Timofeevič Kalašnikov »
— Mikhail KALININ — Михаил Иванович Калинин « Mixail Ivanovič Kalinin »
— Kaliningrad — Калининград « Kaliningrad »
— Aigars KALVITIS — Aigars Kalvītis
— Kama Sutra — कामसूत्र « Kāmasūtra »
— Kamchatka — Камчатка « Kamčatka »
— Lev KAMENEV — Лев Борисович Каменев (Розенфельдъ) « Lev Borisovič Kamenev (Rozenfelĵdə) »
— kamikaze — 神風 « kami-kaze » [kɑmikɑzɛ] –or– « sin-puu » [ʃimpɯ:] — Weather phenomenon.
— kamikazes — 神風特別攻撃隊 « sin-puu toku-betu kou-geki tai » [ʃimpɯ: tɔkɯbɛtsɯ kɔ:gɛki tɑi] –abbr:– 特攻隊 « totu-kou-tai » [tɔk:o:tɑi] — Suicide bombers.
— Kampuchea — Cambodia (see).
— Naoto KAN — 菅 直人 « Kan Nao-to » [kɑn nɑɔtɔ]
— Ghazi KANAAN — غازى كنعان « Ğāzī Kanacān »
— Kanagawa — 神奈川 « Ka-na-gaŭa » [kɑnɑgɑwɑ]
— Kandahar — قندهار « Qandahār »
— Kandy — මහනුවර « Mahanuvara »
— kangha — ਕੰਘਾ « kćgā » — Sikhism.
— kanji — 漢字 « kan-zi » [kɑndʒi]
— Kanjiza — Magyarkanizsa [mɒɟɒɾkɒniʒɒ]
— Kannada — ಕನ್ನಡ « Kannada » [kǝn:ǝɖǝ]
— Kaohsiung — 高雄 « Ko5 Hioŋ35 » (Ko-hiōng) –or– « Kau5 Śiuŋ35 » (Gāoxióng) [kɑw ɕjuŋ]
— kaph — כף « kap » [kɑf] –or– [kɑɸ] — Hebrew letter.
— kappa — ΚΑΠΠΑ « kappa » [kɑp:ɑ]
— Karabalta — Кара-Балта « Kara-Balta »
— Karachi — کراچى « Karāčī » [kǝɾɑci]
— Karadjordjevic — Карађорђевић « Karađorđević » [kɑrɑdʑɔrdʑɛvitɕ]
— Radovan KARADZIC — Радован Караџић « Radovan Karažić » –or– Radovan Karadžić [rɑdɔvɑn kɑrɑdʒitɕ]
— Vuk KARADZIC — Вук Стефановић Караџић « Vuk Stefanović Karažić » [vuk stɛfɑnɔvitɕ kɑrɑdʒitɕ]
— Karaganda — Қарағанды « Qarağandy »
— Karakalpakstan — Қарақалпақстан « Qaraqalpaqstan »
— Constantine KARAMANLIS — Κωνσταντίνος Καραμανλής « Kōnstantinos Karamanlēs » [konstɑ(n)dinos kɑrɑmɑnlis]
— Costas KARAMANLIS — Κώστας Καραμανλής « Kōstas Karamanlēs » [kostɑs kɑrɑmɑnlis]
— Omar KARAMI — عمر كرامى « Cumar Karāmī »
— Rashid KARAMI — رشيد عبد الحميد كرامى « Rašīd Cabd ɔal-Hamīd Karāmī »
— Karamsad — કરમસદ « Karamasad »
— karaoke — カラオケ « karaoke » [kɑɾɑɔkɛ]
— karate — 空手道 « kara-te-dou » [kɑɾɑtɛdɔ:]
— Karbala — كربلاء « Karbalāɔ »
— Gholamhossein KARBASCHI — غلامحسين کرباسچى « Ğolāmhusajn Karbāsčī »
— Karelia — Karjal
— Karen — ကရင် « Karaŋ » — Ethnic group.
— Islam KARIMOV — Islom Karimov –or– Ислам Каримов « Islam Karimov »
— karma — कर्म « karma » [kǝɾmǝ]
— karmapa lama — རྒྱལ་བ་ཀརྨ་པ་ « rgjal ba karma pa »
— Karnataka — ಕನಾ೯ಟಕ « Karnātaka » [kǝɾnɑʈǝkǝ]
— Mihaly KAROLYI — Kįrolyi Mihįly [kɑ:ɾoji mihɑ:j]
— karra — ਕੜਾ « karā » — Sikhism.
— Mehdi KARROUBI — مهدى كروبى « Mahdī Karūbī »
— Hamid KARZAI — حامد کرزى « Hāmid Karzaī »
— Kashmir — كٲشُر « Kāširŭ » –or– كشمير « Kašmīr » –or– कश्मीर « Kaśmīr » [kǝʃmiɾ]
— Garry KASPAROV — Гарри Кимович Каспаров « Garri Kimovič Kasparov »
— Mikhail KASYANOV — Михаил Михайлович Касьянов « Mixail Mixaĭlovič Kasĵjanov » [mʲɪxʌil mʲɪxɑjlʲɪtʃ kʌsʲjɑnǝf]
— katakana — 片仮名 « kata-ka-na » [kɑtɑkɑnɑ]
— Katharevusa — Καθαρεύουσα « Kat‛areuousa » [kɑθɑrɛβusɑ]
— Kathmandu — काठ्माडौं « Kāt‛mādå~ »
— Katyn — Катынь « Katynĵ » [kʌtɨnʲ] –or– Katyń [kɑtiɲ]
— Katyn Massacre — Zbrodnia Katyńska [zbrɔdɲɑ kɑtiɲskɑ]
— Katyusha — Катюша « Katjuša » [kʌtʲuʃǝ]
— Moshe KATZAV — משה קצב « Mošeh Qas:ab »
— Kauai — Also: Kaua‘i [kɑuɑʔi]
— Kaupthing — Kaupžing [kʰœɥpθɪŋ]
— Kaur — ਕੌਰ « Kår »
— Kavaratti — കവരത്തി « Kavaratti »
— Kawasaki — 川崎 « Kaŭa-saki » [kɑwɑsɑ̥ki]
— Kazak — Қазақша « Qazaqša » — Dialect.
— Kazakstan — Қазақстан « Qazaqstan »
— Zahra KAZEMI-AHMADABADI — زهرا کاظمى احمدآبادى « Zahrā Kāšemī Ɔahmadɔābādī »
— Akezhan KAZHEGELDIN — Акежан Кажегельдин « Akežan Kažegelĵdin »
— keiretsu — 系列 « kei-retu »
— keirin — 競輪 « kei-rin » [kɛiɾin]
— Mount Kenya — Kĩrĩnyaga [keɾeɲɑɣɑ] –or– Kĩĩnyaa [ke:ɲɑ:]
— Keralam — കേരളം « Kēralć »
— Keren — ከረን « Käränə » –or– Keren
— Alexander KERENSKY — Александръ Ѳедоровичъ Керенскій « Aleksandrə T‛edorovičə Kerenskķĭ »
— Medetbek KERIMKULOV — Медетбек Керимкулов « Medetbek Kerimkulov »
— Kerry — Also: Ciarraķ
— kesh — ਕੇਸ « kēs » — Sikhism.
— KGB — Комитет Государственной Безопасности « Komitet Gosudarstvennoĭ Bezopasnosti »
— kha — خاء « xāɔ » — Arabic letter.
— Aram KHACHATURIAN — Արամ Խաչատրյան « Aram Xač‛atrjan »
— Abdul Halim KHADDAM — عبد الحليم خدام « Cabd ɔal-Halīm Xadām »
— Khadijah — خديجه « Xadīĝah » [xɑdigɑ]
— Raul KHADJIMBA — Рауль Ҳаџьымба « Raulĵ Hažĵymba »
— Ahmed Fadheel al-KHALAYLEH — أحمد فاضل النزال الخلايله « Ɔahmad Fādil ɔal-Nazāl ɔal-Xalājlah » — Zarqawi.
— KHALID Sheikh Mohammed — خالد شيخ محمد « Xālid Šajx Muham:ad »
— KHALIFA bin Salman al Khalifa — خليفة بن سلمان آل خليفة « Xalīfaḧ bin Salmān ɔāl Xalīfaḧ »
— KHALIFA bin Zayid al Nuhayan — خليفة بن زايد آل نهيان « Xalīfaḧ bin Zāīd ɔāl Nuhajān »
— Zalmay KHALILZAD — زلماى خليلزاد « Zalmāj Xalīlzād »
— Khalistan — ਖਾਲਿਸਤਾਨ « K‛ālistān »
— Khalsa — ਖ਼ਾਲਸਾ « Xālsā »
— Kham — ཁམས « K‛ams »
— Ali KHAMENEI — على خامنه اى « Calī Xāmenehɔī » [ɑli xɒmɛnei]
— khan — хаған « xağan » –or– хаан « xaan »
— Khan Abdul Ghaffar Khan — خان عبد الغفار خان « Xān Cabd ɔul-Ğafār Xān » –or– پاچا خان « Pāčā Xān » — The latter is an honorific.
— Khan Abdul Wali Khan — خان عبد الولي خان « Xān Cabd ɔul-Ŭalī Xān »
— A.Q. KHAN — عبد القدير خان « Cabd ɔul-Qadīr Xān »
— Ismail KHAN — اسماعيل خان « Ɔismācīl Xān »
— Jhalanath KHANAL — झलनाथ खनाल « J‛alanāt‛ K‛anāl » [ɟʰǝlǝnɑtʰ kʰǝnɑl]
— Khari Boli — खड़ी बोली « K‛arī Bōlī » –or– كهڑى بولى « Kharī Boŭlī » [kʰǝɽi boli]
— Khartoum — الخرطوم « ɔal-Xartūm » [ʔɑlxɑrtˁum]
— Ruslan KHASBULATOV — Руслан Имранович Хасбулатов « Ruslan Imranovič Xasbulatov »
— khat — ጫት « čat- » –or– qaat
— Mohammed KHATAMI — محمد خاتمى « Muham:ad Xātamī »
— Mohammed Reza KHATAMI — محمد رضا خاتمى « Muham:ad Redā Xātamī »
— Omar KHAYYAM — عمر خيام « Cumar Xaj:ām »
— Nizar al-KHAZRAJI — نزار الخزرجى « Nizār ɔal-Xazraĝī »
— Levon KHECHOYAN — Լեվոն Խեչոյան « Levon Xeč‛ojan »
— Khin Nyunt — ခင္ ည္ဝ္န◌့္ « K‛aŋ Ńŭan » [kʰin ɲun]
— Khmer — ខ្មែរ « K‛mer » [kʰmęɛɹ]
— Khmer — ភាសាខ្មែរ « B‛āsāk‛mer » [pʰɑsɑkʰmęɛɹ] — Dialect.
— Mikhail KHODORKOVSKY — Михаил Борисович Ходорковский « Mixail Borisovič Xodorkovskiĭ »
— Khodzhent — Хуҷанд « Xužand »
— Abdul Majid KHOEI — عبد المجيد الخوئى « Cabd ɔal-Maĝīd ɔal-Xūỉī »
— Abul Qasim KHOEI — ابو القاسم خوئى « Ɔabū ɔal-Qāsim Xoŭỉī »
— Ruhollah KHOMEINI — روح الله خمينى « Rūhɔollah Xomejnī »
— Khor Virap — Խոր Վիրապ « Xor Virap »
— Khoy — خوى « Xoŭj »
— Nikita KHRUSHCHEV — Никита Сергеевич Хрущев « Nikita Sergeevič Xruŝev »
— khutbah — خطبة « xutbaḧ »
— Khuzestan — الأهواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– الأحواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– خوزستان « Xūzestān »
— Khyber — خيبر « Xajbar »
— Khyber Pakhtunkhwa — خیبر پښتونخوا « Xajbar Patūnxŭā »
— kiasi — 驚死 –or– 惊死 « kić5 śi53 » (kian-sķ)
— kiasu — 驚輸 –or– 惊输 « kić5 su5 » (kian-su)
— Mwai KIBAKI — Mwai Kĩbakĩ [mwɑj kebɑke]
— kibbutz — קיבוץ « qībūs » [kibuts]
— Kidon — כידון « Kīdoŭn » [kidon] — Mossad group.
— Kiev — Київ « Kiv » –or– Киев « Kiev » –or– Кыѥвъ « Kyvə »
— Kifaya — كفاية « Kifājaḧ »
— Kikuyu — Gĩgĩkũyũ [ɣeɣekojo] — Dialect.
— Kikuyu — Mũgĩkũyũ [moɣekojo] –pl:– Agĩkũyũ [ɑɣekojo] — Person.
— Kikuyuland — Gĩkũyũ [ɣekojo]
— Kemal KILICDAROGLU — Kemal Kılıēdaroğlu [kemɑl kɯlɯtʃdɑšo:lu]
— Kilinochchi — கிளிநொச்சி « Kilinocci »
— Killarney — Also: Cill Airne
— KIM Dae-Jung — 김대중 « Kim Tai Cuŋ » /kim tę cuŋ/
— KIM Il Sung — 김일성 « Kim Ųil Seŋ » [kim il sǝŋ]
— KIM Jong Il — 김정일 –or– 金正日 « Kim Ceŋ Ųil » /kim cǝŋ il/ –or– Юрий Ирсенович Ким « Juriĭ Irsenovič Kim »
— KIM Jong Un — 김정운 –or– 金正雲 « Kim Ceŋ Ųun » /kim cǝŋ un/ –or– 김정은 –or– 金正銀 « Kim Ceŋ Ųun » /kim cǝŋ ɯn/
— KIM Kyong Hui — 김경희 « Kim Kjeŋ Hui » [kim kjǝŋ hɯi]
— KIM Young Sam — 김영삼 « Kim Ųjeŋ Sam » [kim jǝŋ sɑm]
— kimono — 着物 « ki-mono »
— Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes — Kraljevina Srba, Hrvata, i Slovenaca –or– Краљевина Срба, Хрвата, и Словенаца « Kraĺevina Srba, Hrvata, i Slovenaca » –or– Kraljevina Srbov, Hrvatov, in Slovencev
— Kings — מלכים « Melakīm » [mɛlɑxim] — Hebrew text.
— Kinshasa — Kinsįsį –or– Kinsasa
— Sergei KIRIYENKO — Сергей Владиленович Кириенко « Sergeĭ Vladilenovič Kirienko »
— Kirkuk — Kerkūk
— kirpan — ਕਿਰਪਾਨ « kirpān »
— Sergei KIROV — Сергей Миронович Киров (Костриковъ) « Sergeĭ Mironovič Kirov (Kostrikovə) »
— Kiryat Shmona — קרית שמונה « Qirjat Šəmoŭnah »
— Kislev — כסלו « Kisleŭ »
— Kismayu — Kismaayo
— Yuri KLYUCHKOVSKY — Юрій Ключковський « Jurķĭ Ključkovsĵkiĭ »
— Kmara — კმარა « Kmara »
— Knesset — כנסת « Kneset »
— Knin — Книн « Knin » [knʲin]
— know thyself — ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ « gnōt‛i sauton » [gnɔ:tʰi sɑutɔn] — Ancient Greece.
— knyaz — князь « knjazĵ » [knʲɑsʲ]
— Koba — კობა « Koba » — Georgian folk hero; nom de guerre of Stalin.
— Robert KOCHARIAN — Ռոբերտ Քոչարյան « Řobert K‛oč‛arjan »
— Kochkor — Кочкор « Kočkor »
— Kodori Gorge — კოდორის ხეობა « Kodoris Xeoba » –or– Кәыдырҭа « Kəydyrt‛a »
— Koguryo — 高句麗 –or– 고구려 « Ko Ku Lje » [koguɾjǝ]
— Koh-i-noor — کوه نور « Koŭh-i Nūr »
— koine — ΚΟΙΝΗ « koinē »
— Bishweshwar Prasad KOIRALA — बिश्वेश्वर प्रसाद कोइराला « Biśvēśvar Prasād Kōirālā »
— Girija Prasad KOIRALA — गिरिजा प्रसाद कोइराला « Girijā Prasād Kōirālā »
— Junichiro KOIZUMI — 小泉 純一郎 « Ko-izumi Zijun-iti-rou » [kɔidzɯmi dʒɯnitʃiɾɔ:]
— Eduard KOKOITY — Кокойты Джабейы фырт Эдуард « Kokoĭty Džabeĭy fyrt Čduard » –or– Эдуард Джабеевич Кокойты « Čduard Džabeevič Kokoĭty »
— kolkhoz — коллективное хозяйство « kollektivnoe xozjaĭstvo » –abbr:– колхоз « kolxoz »
— Teddy KOLLEK — טדי קולק « Tedī Qoŭleq »
— Komįrno — Komįrom [komɑ:ɾom] –or– Revkomįrom [ɾęvkomɑ:ɾom] — Slovakia.
— Komeito — 公明党 « Kou Mei Tou » [kɔ:mɛitɔ:]
— Zeljko KOMSIC — Željko Komšić
— Komsomol — Коммунистический Союз Молодежи « Kommunističeskiĭ Sojuz Molodeži » –abbr:– Комсомол « Komsomol »
— Komsomolskaya Pravda — Комсомольская Правда « Komsomolĵskaja Pravda »
— Nikolai KONDRATIEFF — Николай Дмитриевич Кондратьев « Nikolaĭ Dmitrievič Kondratĵev »
— Konkani — कोंकणी « Kō~kanī »
— Koran — القرآن « ɔal-Qurɔān » [ʔɑlqurʔɑn]
— Korasuv — Qorasuv –or– Қорасув « Qorasuv »
— Korea — 조선 « Co Sen » [cosǝn] — The form preferred in the north.
— Korea — 한국 « Han Kuk » [hɑŋguk] — The form preferred in the south.
— Korea — 고려 « Ko Lje » [koɾjǝ] — The dynastic name transliterated as ‘Korea’.
— Korean — 한국어 « Han Kuk Ųe » [hɑŋgugǝ] — Dialect.
— Korean Workers’ Party — 조선 로동당 « Co Sen Lo Toŋ Taŋ » /co sǝn lo toŋ tɑŋ/
— Lavr KORNILOV — Лавръ Георгіевичъ Корниловъ « Lavrə Georgķevičə Kornilovə »
— kosher — כשר « kašer »
— Kosovo — Kosova
— Kosovo Field — Косово Поље « Kosovo Poĺe » –or– Kosovo Polje
— Kosovo Liberation Army — Ushtria Ēlirimtare e Kosovės
— Hari KOSTOV — Хари Костов « Xari Kostov »
— Vojislav KOSTUNICA — Војислав Коштуница « Vojislav Koštunica »
— Alexei KOSYGIN — Алексей Николаевич Косыгин « Alekseĭ Nikolaevič Kosygin »
— Kotte — කෝට්ටේ « Kōttē »
— Moussa KOUSSA — موسى محمد كوسا « Mūsaj Muham:ad Kūsā » [musɑ kosɑ]
— kowtow — 叩頭 « k‛ou51 t‛ou35 » (kņutóu) [kʰow tʰow] –or– « k‛au35 t‛au3 » (kįu tau)
— Alexander KOZULIN — Аляксандар Уладзiслававiч Казулін « Aljaksandar Uladzķslavavķč Kazulķn »
— Andrei KOZYREV — Андрей Владимирович Козырев « Andreĭ Vladimirovič Kozyrev »
— Kpelle — Kpɛlɛ
— Krajina — Крајина « Krajina »
— Momcilo KRAJISNIK — Момчило Крајишник « Momčilo Krajišnik »
— Krasnovodsk — Красноводск « Krasnovodsk »
— Leonid KRAVCHUK — Леонід Макарович Кравчук « Leonķd Makarovič Kravčuk »
— kray — край « kraĭ » –pl:– края « kraja »
— kremlin — кремль « kremlĵ » [krʲɛmlʲ]
— Krishna — कृष्ण « Kŗsna »
— Vilis KRISTOPANS — Vilis Krištopans
— Kronstadt — Кронштадт « Kronštadt »
— Nadezhda KRUPSKAYA — Надежда Константиновна Крупская « Nadežda Konstantinovna Krupskaja »
— Vladimir KRYUCHKOV — Владимир Александрович Крючков « Vladimir Aleksandrovič Krjučkov »
— kshatriya — क्षत्रिय « ksatrija »
— Kuan Yin — 觀音 « Kuan5 In5 » (Guān Yīn) [kwɑn in]
— KUBLA Khan — Хувилай « Xubilaĭ » — ‘Khan’ (see) is a title.
— Milan KUCAN — Milan Kučan
— Leonid KUCHMA — Леонід Данилович Кучма « Leonķd Danilovič Kučma »
— Irsen KUCUK — İrsen Küēük [išsɛn kytʃyk]
— kudzu — クズ –or– « kuzu » [kɯdzɯ]
— Kufa — الكوفة « ɔal-Kūfaḧ »
— kulak — кулак « kulak »
— Felix KULOV — Феликс Шаршенбаевич Кулов « Feliks Šaršenbaevič Kulov » [fʲɛlʲɪks ʃǝrʃɪnbɑj(ǝvʲ)ɪtʃ kulǝf]
— Kumaon — कुमाऊँ « Kumāū~ » [kʊmɑũ]
— Kumaoni — कुमायूनी « Kumājūnī »
— Chandrika KUMARATUNGA — චන්ද්‍රිකා බණ්ඩාරනායක කුමාරතුංග « Candrikā Bandāranājaka Kumāratũga »
— Kumbh Mela — कुम्भ मेला « Kumb‛ Mēlā »
— Bela KUN — Kun Béla –or– Kohn Béla
— Kunarha — کنرها « Kunarhā »
— kung fu — 功夫 « kuŋ5 fu » (gōng fu) [kuŋ fu]
— Kuomintang — 國民黨 « Kuo35 Min35 Taŋ214 » (Guómķndǎng) [kwɔ: min tɑŋ] –or– « Kok1 Bin35 Toŋ53 » (Kok Bīn Tóng)
— Boris KURAKIN — Борисъ Ивановичъ Куракинъ « Borisə Ivanovičə Kurakinə »
— Kurdish — Kurdī
— Kurdish Workers’ Party — Partiya Karkerźen Kurdistan
— Kurdistan Alliance List — قائمة التحالف الكردستانى « Qāỉmaḧ ɔal-Tahāluf ɔal-Kurdistānī »
— Kuril Islands — Курильские Острова « Kurilĵskie Ostrova » –or– 千島列島 « Ti-sima-retu-tou »
— Zaynitdin KURMANOV — Зайнитдин Курманов « Zaĭnitdin Kurmanov »
— Kut — الكوت « ɔal-Kūt » — Iraq.
— Kuwait — الكويت « ɔal-Kūajt » — The city and, by extension, the country.
— Kuwaiti — كويتى « Kūajtī »
— Rajko KUZMANOVIC — Рајко Кузмановић « Rajko Kuzmanović » [rɑjkɔ kuzmɑnɔvitɕ]
— KWA Geok Choo — 柯玉芝 « Kua5 Gio̍k1 Ći5 » (Koa Gio̍k-chi)
— Alexander KWASNIEWSKI — Aleksander Kwaśniewski
— Kyoto — 京都 « Kijou-to » [kjɔ:tɔ]
— Kyrgyzstan — Кыргызстан « Kyrgyzstan »
— Kyrgyzstan Party of Communists — Кыргызстан Коммунисттер Партиясы « Kyrgyzstan Kommunistter Partijasy »
— Kyrgyzstan Social Democratic Party — Кыргызстандын Социал-демократиялык Партиясы « Kyrgyzstandyn Social-demokratijalyk Partijasy »
— Kyushu — 九州 « Kijuu-sijuu » [kjɯ:ʃɯ:]
L
— Laaz — לעז « Lacaz »
— Labor — מפלגת העבודה הישראלית « Mipleget ha-Caboŭdah ha-Jiśraɔelīt » –or– העבודה « ha-Caboŭdah » — Israeli party.
— Labor Party — Darbo Partija — Lithuania.
— Labor Party — Partido del Trabajo — México.
— Labor Party — Partij van de Arbeid — Netherlands.
— Labor Party — Arbeiderpartiet — Norway.
— Labor Union — Unia Pracy — Poland.
— Miroljub LABUS — Мирољуб Лабус « Miroĺub Labus »
— labyrinth — ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ « laburint‛os » [lɑburintʰɔs]
— Kemal LABWANI — كمال اللبوانى « Kamāl ɔal-Labŭānī »
— Laccadive Islands — ലക്ഷദ്വീപ് « Laksadvīp »
— Ladakh — ལ་དྭགས་ « La Dŭags » [lǝdǝks]
— Ladino — לדינו « Ladīnoŭ » [lɑšino] — Dialect.
— Ladislaus — Lįszló [lɑ:slo:]
— Ladoga — Ладожское Озеро « Ladožskoe Ozero » –or– Laatokka
— laendler — Ländler
— Laghman — لغمان « Lağmān »
— Lagos — Čkó
— Lahaina — Also: Lāhainā
— Lahore — لاهور « Lāhoŭr »
— Émile LAHOUD — اميل لحود « Ɔamīl Lahūd »
— lam — لام « lām » — Arabic letter.
— lama — བླ་མ་ « bla ma » — Tibet.
— lambda — ΛΑΜΒΔΑ « lambda » [lɑmbdɑ]
— lamedh — למד « lamed »
— Lamentations — איכה « Ɔejkah » — Hebrew text.
— Lanai — Also: Lāna‘i
— Langue d’Oc — Also: Lengadņc
— Lanka Sama Samaja Party — ලංකා සම සමාජ පක්ෂය « Lćkā Sama Samāja Paksaja » –or– லங்கா சமசமாஜக் கட்சி « Laŋkā Camacamājak Katci »
— lao gai — 勞改 « lau35 kai214 » (lįo gǎi) [lɑw kɑj]
— LAO Tzu — 老子 « Lau214 Ci214 » (Lǎo Zǐ)
— Lao People’s Revolutionary Party — ພັກປະຊາຊົນປະຕິວັດລາວ « B‛ak-Pajājon-Pat‛iŭat-Lāŭ »
— Laos — ລາວ « Lāŭ » [lɑw]
— Laotian — ພາສາລາວ « B‛āsālāŭ » [pʰɑsɑlɑw] — Dialect.
— Tommy LAPID — יוסף (טומי) לפיד « Joŭsep (Toŭmī) Lapīd »
— Lappish — Sįmigiella — Dialect.
— Lappland — Sįpmi
— Ali LARIJANI — علی اردشیر لاریجانی « Calī Ɔardašīr Lārīĝānī »
— Las-Anod — Laascaanood
— Lashkar-e-Toiba — لشکر طيبه « Laškar-e Taībah »
— Latakia — اللاذقية « ɔal-Lāšiqīaḧ »
— Mohamed LATHEEF — މުހައްމަދު ލަތީފް « Muhaɔmadu Latīf »
— Latvia — Latvija
— Latvia First Party — Latvijas Pirmā Partija
— Latvian National Independence Movement — Latvijas Nacionālās Neatkarības Kustība
— Latvian Popular Front — Latvijas Tautas Fronte
— Latvian Way — Latvijas Ceļš [lɑtviɑs tsɛʎʃ]
— Emily LAU — 劉慧卿 « Lau3 Uai3 Hiŋ3 » (Lau Wai Hing)
— Lavalas Family — Lafanmi Lavalas
— Sergei LAVROV — Сергей Викторович Лавров « Sergeĭ Viktorovič Lavrov »
— Law and Justice — Prawo i Sprawiedliwość [prɑvɔ i sprɑvʲɛdlivɔɕtɕ] — Poland.
— Law-Governed Country — Օրինաց Երկիր « Ōrinac‛ Erikr » — Armenia.
— Lazarus — אלעזר « Ɔeləcazar »
— Le Duc Tho — Lź Šức Thọ [lej dɯk tʰɔ] — ‘Le’ is the family name, ‘Tho’ the idiomatic short form.
— Le Kha Phieu — Lź Khả Phiźu [lej xɑ fiew] — ‘Le’ is the family name, ‘Phieu’ the idiomatic short form.
— League of Polish Families — Liga Polskich Rodzin [ligɑ pɔlskʲix rɔdʑin]
— Lebanese — لبنانى « Lubnānī » –pl:– لبنانيون « Lubnānīūn »
— Lebanese Communist Party — الحزب الشيوعى اللبنانى « ɔal-Hizb ɔal-Šujūcī ɔal-Lubnānī »
— Lebanon — لبنان « Lubnān »
— Alexander LEBED — Александр Иванович Лебедь « Aleksandr Ivanovič Lebedĵ »
— Platon LEBEDEV — Платон Леонидович Лебедев « Platon Leonidovič Lebedev »
— LEE Hae-chan — 이해찬 « Ųi Hai C‛an » /i hę cʰɑn/
— LEE Hoi-chang — 이회창 –or– 李會昌 « Ųi Hoi C‛aŋ » /i hų cʰɑŋ/
— LEE Hsien Loong — 李顯龍 –or– 李显龙 « Li214 Śien214 Luŋ35 » (Lǐ Xiǎnlóng) [li ɕjɛn luŋ] –or– « Li53 Hian53 Lioŋ35 » (Lķ Hiįn-liōng)
— LEE Kuan Yew — 李光耀 « Li214 Kuaŋ5 Iau51 » (Lǐ Guāngyąo) [li kwɑŋ jɑw] –or– « Li53 Koŋ1 Iau3 » (Lķ Kong-iāu)
— LEE Myung-bak — 이명박 « Ųi Mjeŋ Pak » /i mjǝŋ pɑk/
— LEE Teng Hui — 李登輝 « Li53 Teŋ1 Hui5 » (Lķ Teng-hui) –or– « Li214 Təŋ5 Xuei5 » (Lǐ Dēnghuī) [li tǝŋ xwej]
— LEE Wing-tat — 李永達 « Lei3 Uiŋ13 Tāt21 » (Lei Wķhng Daąht)
— Martin LEE — 李柱鉻 « Lei3 C‛ü3 Miŋ5 » (Lei Chyu Mīng)
— Left — die Linke — Germany. See also ‘Party of the Left’.
— Left and Democrats — Lewica i Demokraci [lɛvʲitsɑ i dɛmɔkrɑtɕi] — Poland.
— Left Front — বাম ফ্রন্ট « Bām P‛rant » [bɑm fɾɔɳʈ] — India.
— Left Party — Vänsterpartiet — Sweden.
— Legislative Yuan — 立法院 « Lip1 Huat1 Ĩ3 » (Lip Hoat Īn) –or– « Li51 Fa214 Üen51 » (Lģfǎ Yuąn) [li fɑ ɥɛn]
— Leinster — Also: Laighin
— V.I. LENIN — Владимир Ильич Ленин (Ульяновъ) « Vladimir Ilĵič Lenin (Ulĵjanovə) »
— Leningrad — Ленинград « Leningrad »
— Alan LEONG — 梁家傑 « Löŋ553 Kit3 » (Lēung Gąa Git)
— Leonidas — ΛΕΩΝΙΔΑΣ « Leōnidas » [lɛɔ:nidɑ:s]
— Les Cayes — Okay — Haļti.
— Lesbos — Λέσβος « Lesbos » [lɛsβos]
— Lesser Horde — Кiшi Жуз « Kķšķ Žuz » — Kazakstan.
— Leviticus — ויקרא « Ŭaīqraɔ »
— David LEVY — דוד לוי « Daŭid Leŭī »
— Lhasa — ལྷ་ས་ « Lha Sa »
— LI Ao — 李敖 « Li214 Au35 » (Lǐ Įo) [li ɑw]
— LI Hongzhi — 李洪志 « Li214 Xuŋ35 Ēr51 » (Lǐ Hóngzhģ) [li xuŋ tʂɹ]
— LI Ka Hsing — 李嘉诚 « Lei353 Siŋ5 » (Lei Gąa Sīng) –or– « Li214 Ćia5 Ē‛əŋ35 » (Lǐ Jiāchéng) [li tɕjɑ tʂʰǝŋ]
— LI Keqiang — 李克强 « Li214 K‛ə51 Ć‛iaŋ35 » (Lǐ Kčqiįng) [li kʰǝ tɕʰjɑŋ]
— LI Peng — 李鵬 « Li214 P‛əŋ35 » (Lǐ Péng) [li pʰǝŋ]
— LI Ruihuan — 李瑞環 « Li214 Ẓuei51 Xuan35 » (Lǐ Ruģ Huįn)
— Liaoning — 遼寧 –or– 辽宁 « Liau35 Niŋ35 » (Liįonķng) [ljɑw niŋ]
— Abu Faraj al-LIBBI — ابو فرج الليبى « Ɔabū Faraĝ ɔal-Lībī »
— Liberal Constitutionalist Party — Partido Constitucionalista Liberal — Nicaragua.
— Liberal Democracy of Slovenia — Liberalna Demokracija Slovenije
— Liberal Democratic Party — Also: লিবারেল ডেমোক্র্যাটিক পার্টি « Libārēl Dēmōkrjātik Pārti » — Bangladesh.
— Liberal Democratic Party — 自由民主党 « Zi-juu Min-siju Tou » [dʒɯ:minʃɯtɔ:] –abbr:– 自民党 « Zi Min Tou » [dʒimintɔ:] — Japan.
— Liberal-Democratic Party — Либерально-Демократическая Партия « Liberalĵno-Demokratičeskaja Partija » — Russia.
— Liberal Democratic Party of Moldova — Partidul Liberal Democrat din Moldova
— Liberal Party — Venstre — Denmark and Norway.
— Liberal Party — Frjįlslyndiflokkurin — Iceland.
— Liberal Party — Partidul Liberal — Moldova.
— Liberal Party of Honduras — Partido Liberal de Honduras
— Liberal People’s Party — Folkpartiet Liberalerna — Sweden.
— Liberation Tigers of Tamil Eelam — தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் « Tamizīza Vitutalęp Pulikal »
— Avigdor LIBERMAN — אביגדור ליברמן « Ɔabīgdoŭr Līberman » –or– Авигдор (Ивет) Либерман « Avigdor (Ivet) Liberman »
— Libya — ليبيا « Lībīā »
— LIEN Chan — 連戰 « Lien35 Ēan51 » (Liįn Zhąn) [ljɛn tʂɑn] –or– « Lian35 Ćian21 » (Liān Chiąn)
— Lieutenant Kije — Поручик Киже « Poručik Kiže »
— Lihue — Also: Līhu‘e
— Likud — ליכוד « Līkūd »
— Liliuokalani — Lili‘uokalani
— LIM Kit Siang — 林吉祥 « Lim35 Kit1 Śiaŋ1 » (Līm Kit Siang) –or– « Lim35 Kit1 Śiaŋ35 » (Līm Kit Siāng)
— Limerick — Also: Luimneach
— Limoges — Also: Lemņtges
— LIN Biao — 林彪 « Lin35 Piau5 » (Lķn Biāo) [lin pjɑw]
— Lisbon — Lisboa [liʒβoɐ]
— Litani River — نهر الليطانى « Nahr ɔal-Lītānī »
— Lithuania — Lietuva
— Lithuanian Conservatives — Lietuvos Konservatoriai
— Lithuanian Social Democratic Party — Lietuvos Socialdemokratų Partija
— Little Poland — Małopolska [mɑwɔpɔlskɑ]
— Little Turtle — « Mišikənağkŭa »
— Alexander LITVINENKO — Александр Вальтерович Литвиненко « Aleksandr Valĵterovič Litvinenko »
— LIU Binyan — 劉賓雁 « Liou35 Pin5 Ien51 » (Liś Bīnyąn) [ljow pin jɛn]
— LIU Chao-Shiuan — 劉兆玄 « Liou35 Ēau51 Śüen35 » (Liś Zhąoxuįn) [ljow tʂɑw ɕɥɛn]
— LIU Shaoqi — 劉少奇 « Liou35 Şau51 Ć‛i35 » (Liś Shąoqķ) [ljow ʂɑw tɕʰi]
— LIU Xiaobo — 刘晓波 –or– 劉曉波 « Liou35 Śiau214 Puo5 » (Liś Xiǎobō) [ljow ɕjɑw pwɔ:]
— Tzipi LIVNI — ציפורה (ציפי) לבני « Sīpoŭrah (Sīpī) Libnī » [tsipoɾɑ (tsipi) livni]
— Livy — TITVS LIVIVS PATAVINVS [titus li:wius pɑtɑwi:nus]
— lo mein — 撈麵 –or– 撈麪 –or– 捞面 « lou53 min35 » (lņu mķn)
— Loch Lomond — Also: Loch Laomainn
— Loch Ness — Also: Loch Nis
— Lodz — Łódź [wudʑ]
— logos — ΛΟΓΟΣ « logos » [lɔgɔs]
— Lok Sabha — लोक सभा « Lōk Sab‛ā » [lok sǝbʰɑ]
— Long Hair — 梁國雄 « Löŋ3 Kuok35 Huŋ3 » (Leung Gwók Hung) –or– 長毛 « C‛öŋ3 Mou3 » (Cheung Mou) — Hong Kong politician.
— Long March — 長征 « Ē‛aŋ35 Ēəŋ5 » (Chįng Zhēng) [tʂʰɑŋ tʂǝŋ] — China.
— Lorient — Also: An Oriant
— Lorraine — Also: Lothringen [lɔtʰʁɪŋǝn]
— Lot — לוט « Loŭt » — Biblical character.
— Lothair — Ludher
— Louis — Ludhuuuīg — Franks.
— Lower Saxony — Neddersaksen –or– Niedersachsen
— Loya Jirga — لويى جرګى « Loŭjaj Ĝirgaj »
— Annette LU — 呂秀蓮 « Lu3 Śiu21 Lian35 » (Lū Sił Liān) –or– « Lü214 Śiou51 Lien35 » (Lǚ Xiłliįn) [ly ɕjow ljɛn]
— luau — lu‘au [luʔɑu]
— Lubavitch — Любавич « Ljubavič » –or– ליובאוויטש « Ljūbɔaŭŭītš » [lʲubǝvʲɪtʃ]
— Lucknow — लख्नऊ « Lak‛naū » [lǝkʰnǝu]
— Luk — Luuq — Somalia.
— Alexander LUKASHENKO — Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка « Aljaksandr Rygoravķč Lukaščnka »
— Luke — ΛΟΥΚΑΣ « Loukas » [lɔukɑ:s]
— Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan » — Biblical text.
— Vladimir LUKIN — Владимир Петрович Лукин « Vladimir Petrovič Lukin »
— LUO Guanzhong — 羅貫中 « Luo35 Kuan51 Ēuŋ5 » (Luó Guąnzhōng) [lwɔ: kwɑn tʂuŋ]
— Uri LUPOLIANSKI — אורי לופוליאנסקי « Ɔūrī Lūpoŭlīɔansqī »
— Luxemburg — Lėtzebuerg
— Luxemberg Social Labor Party — Lėtzebuerger Sozialistesch Aarbechterpartei
— Luxemburgish — Lėtzebuergesch
— Luxor — الأقصر « ɔal-Ɔuqsur »
— Yuri LUZHKOV — Юрий Михайлович Лужков « Juriĭ Mixaĭlovič Lužkov »
— Lvov — Львів « Lĵvķv »
— lyre — ΛΥΡΑ « lura » [lurɑ:]
— Volodymyr LYTVYN — Володимир Михайлович Литвин « Volodimir Mixaĭlovič Litvin »
M
— MA Ying-jeou — 馬英九 « Ma2145 Ćiou214 » (Mǎ Yīngjiǔ) [mɑ iŋ tɕjow] –or– « Ma531 Kiu53 » (Mį Eng Kiś)
— Yo-Yo MA — Also: 馬友友 « Ma214 Iou214 Iou214 » (Mǎ Yǒuyǒu) [mɑ jow jow]
— Ma’ariv — מעריב « Macarīb » [mɑ:ɾiv]
— Maasai — ɔl Maa — Dialect.
— Macassar — Djumpandang
— Macau — 澳門 « Ou13 Mun5 » (Óuh Mūn) –or– « Au51 Mən35 » (Ąomén) [ɑw mǝn]
— Maccabee — מכבי « Makabī » –pl:– מכבים « Makabīm »
— Judas MACCABEUS — יהודה המכבי « Jəhūdah ha-Makabī »
— Simon MACCABEUS — שמעון התרסי « Šimcoŭn ha-Tarsī » [ʃimʕon hɑtɑɾsi]
— Macedonia — Македонија « Makedonija » [mɑkɛdɔniɑ] — The Slavic state and nation.
— Macedonia — Μακεδονία « Makedonia » [mɑkɛšoniɑ] — The modern Greek territory.
— Madagascar — Madagasikara
— Abassi MADANI — عباسى مدنى « Cab:āsī Madanī »
— Madhesi People’s Rights Forum — मधेसी जन अधिकार फोरम « Mad‛ēsī Jana Ad‛ikār P‛ōram »
— Madhya Pradesh — मध्य प्रदेश « Mad‛ja Pradēś » [mǝdʰjǝpɾǝdeʃ]
— Madhyadesh — मध्यदेश « Mad‛jadēś » [mǝdʰjǝdeɕ]
— Madras — சென்னை « Ceňňę »
— madrassa — مدرسة « madrasaḧ »
— Madurai — மதுரை « Maturę »
— Seiji MAEHARA — 前原 誠司 « Mae-hara Sei-zi » [mɑɛɸɑɾɑ sɛidʒi]
— Mafdal — מפד״ל « MapDaL » [mɑfdɑl]
— mafioso — mafiusu [mɑfiuzu] –pl:– mafiusi [mɑfiuzi]
— Magadha — मगध « Magad‛a »
— Magah — मगह « Magah »
— Magahi — मगही « Magahī »
— Magen David — מגן דוד « Magen Daŭid »
— Magen David Adom — מגן דוד אדום « Magen Daŭid Ɔadoŭm »
— Maghreb — المغرب « ɔal-Mağrib » — Means “the west”; is also used by Moroccans for their country alone.
— The magic flute — Die Zauberflöte [di tsɑubǝflųtǝ]
— Magic Formula — Zauberformel [tsɑubǝfɔǝml̩] — Switzerland.
— Mahabharata — महाभारत « Mahāb‛ārata »
— Mahachon Party — พรรคมหาชน « Barrg-Mahājan »
— maharaja — महाराजा « mahārājā » [mǝhɑɾɑɟɑ]
— Maharashtra — महाराष्ट्र « Mahārāstra »
— maharishi — महर्षि « maharsi » [mǝhǝɾʃɪ]
— mahatma — महात्मा « mahātmā » [mǝhɑtmɑ]
— Mahavansha — මහාවංශය « Mahāvćśaja »
— Mahavira — महावीर « Mahāvīra » [mǝhɑʋiɾǝ]
— Mahayana — महायान « Mahājāna » [mǝhɑjɑnǝ]
— Mahdi — المهدى « ɔal-Mahdī »
— Adel Abdel MAHDI — عادل عبد المهدى « Cādal Cabd ɔal-Mahdī »
— Mahdi Army — جيش المهدى « Ĝajš ɔal-Mahdī »
— Maharishi MAHESH Yogi — महेश « Mahēś » [mǝheʃ] –or– महेश प्रसाद वर्मा « Mahēś Prasād Varmā » [mǝheʃ pɾǝsɑd ʋǝɾmɑ] — ‘Maharishi’ and ‘yogi’ (see) are honorifics.
— Naguib MAHFOUZ — نجيب محفوظ « Naĝīb Mahš »
— Mahl — މަހަލް « Mahal » — Indian dialect.
— Mainichi Shimbun — 毎日新聞 « Mai-niti Sin-bun » [mɑinitʃi ʃimbɯn]
— Maithili — मैथिली « Męt‛ilī »
— majlis — مجلس « maĝlis »
— Majorca — Mallorca [mǝʎoɾkǝ]
— Makarios — Μακάριος « Makarios » [mɑkɑrios] –or– Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος « Mik‛aēl K‛ristodoulou Mouskos » [mixɑil xristošulu muskos]
— Makhdoom Amin Fahim — مخدوم امين فھيم « Maxdūm Ɔamīn Fahīm » [mǝxdum ǝmin fǝhim]
— Kanan MAKIYA — كنعان مكية « Kanacān Makīaḧ »
— Maktab al-Khadamat — مكتب الخدمات « Maktab ɔal-Xadamāt »
— MAKTOUM bin Rasheed al Maktoum — مكتوم بن رشيد آل مكتوم « Maktūm bin Rašīd ɔāl Maktūm »
— Malabar — മലബാര് « Malabār »
— Malachi — מלאכי « Malɔakī »
— Malawi — Malaŵi [mɑlɑβi]
— Malayalam — മലയാളം « Malajālć »
— Maldive — ދިވެހި « Divehi »
— Maldives — ދިވެހި ރާއްޖެ « Divehi Rāɔje »
— Maldivian Democratic Party — ދިވެހި ރައްޔިތުންގެ ޑިމޮކްރެޓިމް ޕާޓީ « Divehi Raɔjitunge Dimokretim Pātī »
— Maldivian People’s Party — ދިވެހި ރައްޔިތުންގެ ޕާޓީ « Divehi Raɔjitunge Pātī »
— Malé — މާލެ « Māle » — Maldives.
— Georgi MALENKOV — Георгий Максимилианович Маленков « Georgiĭ Maksimilianovič Malenkov »
— Nouri (Jawad) al-MALIKI — نورى كامل (جواد) المالكى « Nūrī Kāmil (Ĝaŭād) ɔal-Mālikī »
— Malmo — Malmö
— Maloula — ܡܥܠܘܠܐ « Maclūlā »
— Malvi — माळवी « Mālavī »
— Malwa — माळवा « Mālavā »
— mameluke — مملوك « mamlūk » –pl:– مماليك « mamālīk »
— Man — Also: Mannin — British island.
— Manama — المنامة « ɔal-Manāmaḧ »
— Manchu — ᠮᠠᠨᠵᡠ « Manžu »
— Manchu Dynasty — « Daičiŋ Gurun »
— Mandarin — 漢語 –or– 汉语 « Xan51 Ü214 » (Hąnyǔ) [xɑn y] –or– 普通話 –or– 普通话 « P‛u214 T‛uŋ5 Xua51 » (Pǔtōnghuą) [pʰu tʰuŋ xwɑ] — Dialect.
— manga — 漫画 « man-ga » [mɑŋgɑ]
— Mangalore — ಕುಡ್ಲ « Kudla » [kʊɖlǝ] –or– ಮ೦ಗಳೂರು « Mćgalūru » [mǝ̃gǝɭuɾʊ] –or– ಕೊಡಿಯಾಲ್ « Kodijāl » [koɖɪjɑl] –or– ಮೈಕಾಲ « Mękāla » [maikɑlǝ]
— Manila — Also: Maynila
— Mannar — மன்னார் « Maňňār »
— mantra — मंत्र « mćtra » [mǝ̃tɾǝ]
— Manuel Paleologus — Μανουήλ Παλαιολόγος « Manouēl Palaiologos » [mɑnuil pɑlɛoloɣos]
— MAO Tsetung — 毛澤東 « Mau3535 Tuŋ5 » (Mįo Zédōng) [mɑw tsǝ tuŋ]
— Maori — Māori
— Rene MAOWAD — رينيه معوض « Rajnajah Macūad »
— Mapai — מפלגת פועלי ארץ ישראל « Mipleget Poŭcalej Ɔeres Jiśraɔel » [miflɛgɛt poɑlej ʔɛɾɛts isɾɑel] –abbr:– מפא״י « MaPƆaJ » [mɑpɑj]
— Maratha — मराठा « Marāt‛ā »
— Marathi — मराठी « Marāt‛ī »
— Marathon — ΜΑΡΑΘΩΝ « Marat‛ōn » [mɑrɑtʰɔ:n]
— March 14 Alliance — حلف 14 آذار « Hilf 14 Ɔāšār »
— Andranik MARGARYAN — Անդրանիկ Մարգարյան « Andranik Margarjan »
— Mariana Islands — Islas Marianas
— Bolotbek MARIPOV — Болотбек Марипов « Bolotbek Maripov »
— Marius — CAIVS MARIVS [kɑ:jus mɑrius]
— marja — مرجع « marĝic » –or– مرجع تقليد « marĝac-e taqlīd »
— Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon » [kɑtɑ mɑrkɔn] — Biblical text.
— Predrag MARKOVIC — Предраг Марковић « Predrag Marković » [prɛdrɑk mɑrkɔvitɕ]
— Maronite — مارونى « Mārūnī »
— Maroun al-Ras — مارون الراس « Mārūn ɔal-Rās »
— Marrakech — مراكش « Mar:ākuš » — Can also apply, outside of Morocco, to all of Morocco. See ‘Maghreb’.
— The marriage of Figaro — Le nozze di Figaro [le nɔt:se di figɑro]
— Marseilles — Marseille [marsej] –or– Marsihčs –or– Marselhą [mɑrseʎɔ]
— Martha — מרתה « Martah »
— Martinique — Matnik
— Martyr Rafik Hariri — الشهيد رفيق الحريرى « ɔal-Šahīd Rafīq ɔal-Harīrī » — Political coalition.
— Marwari — मारवाड़ी « Māravārī »
— Marwar — मारवाड़ « Māravār »
— Mary — מרים « Marjam »
— Mary Magdalene — מרים המגדלית « Marjam ha-Magdalīt »
— Baruch MARZEL — ברוך מרזל « Barūk Marzel »
— Khalid MASHAAL — خالد مشعل « Xālid Mašacal »
— Mashhad — مشهد « Mašhad »
— Maslenitsa — Масленица « Maslenica » [mɑslɛnitsɑ]
— Mushir al-MASRI — مشيرالمصرى « Mušīr ɔal-Masrī »
— Massawa — ምጽዋዕ « Məsəŭacə »
— Ahmed Shah MASSOUD — احمد شاه مسعود « Ɔahmad Šāh Mascūd »
— Matchima Thipataya — พรรคมัชฌิมาธิปไตย « Barrg-Majj‛imā-D‛ipatęja »
— matryoshka — матрешка « matreška » [mʌtrʲɔʃkǝ]
— Matsuhito — 睦仁 « Matu-hito » [mɑtsɯʃi̥tɔ] — See also ‘Meiji’.
— Matthew — מתניהו « Matanjahū » –or– מתיהו « Matajahū » –or– מתי « Mataj »
— Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat‛t‛aion » — Biblical text.
— maulana — مولانا « maŭlānā »
— MAUMUN Abdul Gayoom — މައުމޫނު އަބްދުލް ގައްޔޫމް « Maɔumūnu Ɔabdul Gaɔjūm »
— Mauritania — موريتانيا « Mūrītānīā »
— Mauritius — Moris
— May Fourth Movement — 五四运动 « U214 Si51 Ün51 Tuŋ51 » (Wǔsģ Yłndņng) [u sɨ yn tuŋ]
— Mayo — Also: Maigh Eo
— Mayotte — Maore
— Mazandaran — مازندران « Māzandarān »
— Mazandarani — مازِرونى « Māzərūnī »
— Mazar-e Sharif — مزار شريف « Mazār-e Šarīf »
— Mazda — 松田 –or– マツダ « Matu-da » [mɑtsɯdɑ] — The Japanese company.
— mazel tov — מזל טוב « mazel toŭb » [mɑzel tov]
— Mazovia — Mazowsze [mɑzɔfʃɛ]
— Meath — Also: An Mhķ
— Foued MEBAZAA — فؤاد المبزع « Fủād ɔal-Mabazac »
— Mecca — مكة « Mak:aḧ »
— Vladimir MECIAR — Vladimķr Mečiar
— Medina — مدينة « Madīnaḧ »
— Peter MEDGYESSY — Medgyessy Péter [mędɟęʃi pe:tęɾ]
— Medusa — ΜΕΔΟΥΣΑ « Medousa » [mɛdɔusɑ]
— Dmitry MEDVEDEV — Дмитрий Анатольевич Медведев « Dmitriĭ Anatolĵevič Medvedev »
— megillah — מגלה « məgil:ah »
— Mehsana — મહેસાણા « Mahēsānā »
— Meiji — 明治 « Mei-zi » [mɛidʒi] — Matsuhito.
— Golda MEIR — גולדה מאיר « Goŭldah Meɔīr »
— Mekonnen — መኰነን « Mäkŭänänə »
— Melchizedek — מלכיצדק « Melkīsedeq »
— MELES Zenawi — መለስ ዜናዊ « Mäläsə Zenaŭi » –or– ለገሠ ዜናዊ አስረስ « Lägäśä Zenaŭi Ɔäsəräsə »
— mem — מם « mem » — Hebrew letter.
— Memnon — ΜΕΜΝΩΝ « Memnōn » [mɛmnɔ:n]
— Memorial — Мемориал « Memorial » — Russia.
— Menatep — Менатеп « Menatep »
— Mencius — 孟軻 « Məŋ51 K‛ə5 » (Mčng Kē) –or– 孟子 « Məŋ51 Ci214 » (Mčng Zǐ) — The latter is an honorific.
— Mende — Mɛnde [mɛnde]
— Menelaus — ΜΕΝΕΛΑΟΣ « Menelaos » [mɛnɛlɑ:ɔs]
— Menelik — ምኒልክ « Məniləkə »
— MENGISTU Haile Mariam — መንግስቱ ሃይለማርያም « Mänəgəsətu Hajəlämarəjamə » –or– መንግስቱ ኃይለ ማርያም « Mänəgəsətu Ĥajəlämarəjamə » [mɛŋgɨstu hɑjlɛmɑɾjɑm]
— Menshevik — Меньшевик « Menĵševik » –pl:– Меньшевики « Menĵševiki »
— Alexander MENSHIKOV — Александръ Даниловичъ Меншиковъ « Aleksandrə Danilovičə Menšikovə »
— Merca — Marka
— Mercosur — Mercado Comśn del Sur [meɾkɑšo komun del suɾ] –or– Mercado Comum do Sul [mexkɑdu komũ du zul]
— Meretz — מרץ « Meres » [mɛɾɛts]
— Meretz-Yachad — מרצ־יחד « Meres-Jahad » [mɛɾɛts-jɑxɑd]
— Taghi MESBAH-YAZDI — محمد تقى مصباح يزدى « Muham:ad Taqī Mesh Jazdī »
— Stipe MESIC — Stjepan (Stipe) Mesić [stjɛpɑn (stipɛ) mɛsitɕ]
— messiah — משיח « mešīah »
— metaphysics — ΤΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ « ta meta ta p‛usika » [tɑ mɛtɑ tɑ pʰusikɑ]
— Ioannis METAXAS — Ιωάννης Μεταξάς « Iōannēs Metaksas » [joɑnis mɛtɑksɑs]
— Metropolitan Manila — Kalakhang Maynila
— Mewat — मेवात « Mēvāt » [meʋɑt]
— Mewati — मेवाती « Mēvātī » [meʋɑti]
— Mexico — México [mexiko] –or– Meši’ko — The city and, by extension, the country.
— mezuzah — מזוזה « mezūzah »
— Grigol MGALOBLISHVILI — გრიგოლ მგალობლიშვილი « Grigol Mgaloblišvili »
— Micah — מיכה « Mīkah »
— Michael — מיכאל « Mīkaɔel » [mixɑʔel]
— Michelangelo — Michelangelo Buonarroti [mikelɑndʒelo bwonɑr:ɔti]
— Natasha MICIC — Наташа Мићић « Nataša Mićić » [nɑtɑʃɑ mitɕitɕ]
— Middle Horde — Орта Жуз « Orta Žuz » — Kazakstan.
— midrash — מדרש « midraš »
— Miercurea-Ciuc — Csķkszereda [tʃi:ksęɾędɒ]
— MiG — Микоян и Гуревич « Mikojan i Gurevič »
— Mighty Handful — Могучая Кучка « Mogučaja Kučka »
— Najib MIKATI — نجيب ميقاتى « Naĝīb Mīqātī »
— Dragan MIKEREVIC — Драган Микеревић « Dragan Mikerević »
— Anastas MIKOYAN — Անաստաս Հովհաննեսի Միկոյան « Anastas Hovhannesi Mikojan »
— Artem MIKOYAN — Արտյոմ Հովհաննեսի Միկոյան « Artjom Hovhannesi Mikojan »
— Milan — Milįn –or– Milano
— Milestones — معالم فى الطريق « Macālim fī ɔl-tarīq » — Work of Qutb.
— Miletus — ΜΙΛΗΤΟΣ « Milētos » [mi:lɛ:tɔs]
— Alexander MILINKEVIC — Аляксандар Мілінкевіч « Aljaksandar Mķlķnkevķč »
— Military Council for Justice and Democracy — المجلس العسكرى للعدل والديمقراطية « ɔal-Maĝlis ɔal-Caskarī lil-Cadl ŭaɔl-Dīmuqrātīaḧ »
— Millennium Democratic Party — 새 천년 민주당 « Sai C‛en Njen Min Cu Taŋ » [sę cʰǝn njǝn miɲɟu tɑŋ]
— Slobodan MILOSEVIC — Слободан Милошевић « Slobodan Milošević » [slɔbɔdɑn milɔʃɛvitɕ]
— mim — ميم « mīm » — Arabic letter.
— mina — ΜΝΑ « mna » [mnɑ:]
— Ming — « Miŋ35 » (Mķng) [miŋ]
— Minorca — Menorca [mǝnoɾkǝ]
— Minos — ΜΙΝΩΣ « Minōs » [minɔ:s]
— Minotaur — ΜΙΝΩΤΑΥΡΟΣ « Minōtauros » [minɔ:tɑurɔs]
— Minsk — Минск « Minsk » –or– Менск « Mensk » –or– Мінск « Mķnsk »
— Miragoānes — Miragwąn
— Mirebalais — Mibalč
— Muhammad Osman al-MIRGHANI — محمد عثمان المرغنى « Muham:ad Cužmān ɔal-Mirğanī »
— Sergey MIRONOV — Сергей Михайлович Миронов « Sergeĭ Mixaĭlovič Mironov »
— mirwaiz — مير واعظ « mīr ŭāciš »
— mishnah — משנה « mišnah »
— miso — 味噌 « mi-so » [misɔ]
— Misrata — مصراتة « Misrātaḧ » [məsˤˈrˤɑ:tę]
— Mississippi — Originally: « Miššisiipii » — ‘Siipii’ means “river”.
— Mithras — « Mižra »
— Mitro Bahini — মিত্রবাহিনী « Mitrabāhinī »
— Mitsubishi — 三菱 « Mitu Bisi » [mitsɯbiʃi]
— Lakshmi MITTAL — लक्ष्मी नारायण मित्तल « Laksmī Nārājan Mittal »
— Amram MITZNA — עמרם מצנע « Camram Misnac » [ɑmɾɑm mitsnɑ]
— mitzvah — מצוה « misŭah » –pl:– מצוות « misŭoŭt »
— MIYAMOTO Musashi — 宮本 武蔵 « Mija-moto Mu-sasi » [miɑmɔtɔ mɯsɑʃi]
— Kiichi MIYAZAWA — 宫泽 喜一 « Mija-zaŭa Ki-iti » [miɑzɑwɑ ki:tʃi]
— Mizrahi — מזרחי « Mizrahī » –pl:– מזרחים « Mizrahīm »
— Peter MLADENOV — Петър Тошев Младенов « Petər Tošev Mladenov »
— Ratko MLADIC — Ратко Младић « Ratko Mladić » [rɑtkɔ mlɑditɕ]
— Moderate Party — Moderata Samlingspartiet –or– Moderaterna — Sweden.
— Narendra MODI — નરેંદ્ર દામોદરદાસ મોદી « Narē~dra Dāmōdardās Mōdī »
— Moeen U Ahmed — মইন উ. আহমেদ « Main U. Āhmēd » [mɔɪn ʊ ɑhmed]
— Shaul MOFAZ — שאול מופז « Šaɔūl Moŭpaz »
— Mogadishu — Muqdisho –or– Xamar
— Mogul Empire — مغل باد شاہ « Muğal Bād Šāh »
— MOHAMED Nasheed — މުހައްމަދު ނަޝީދު « Muhaɔmadu Našīdu »
— Mohamed Ould Abdelaziz — محمد ولد عبد العزيز « Muham:ad Ŭuld Cabd ɔal-Cazīz »
— Mohammad Omar — محمد عمر « Muham:ad Cumar »
— Mohammadmian Soomro — محمد میاں سومرو « Muham:ad Mīān Sūmroŭ »
— MOHAMMED bin Rasheed al Maktoum — محمد بن رشيد آل مكتوم « Muham:ad bin Rašīd ɔāl Maktūm »
— MOHAMMED Ibrahim Egal — Maxamed Ibraahim Cigaal
— MOHAMMED Qanyare Affra — Maxamed Qanyare Afrax
— Muhammad MOHAQEQ — محمد محقق « Muham:ad Mohaqeq »
— Moheli — Mwali
— mohtasib — محتسب « muhtasib »
— Mustafe MOIN — مصطفى معين « Mustafaj Mocīn »
— Moledet — מולדת « Moŭledet »
— Molokai — Also: Moloka‘i [molokɑʔi]
— Vyacheslav MOLOTOV — Вячеслав Михайлович Молотов (Скрябинъ) « Vjačeslav Mixaĭlovič Molotov (Skrjabinə) »
— Mombasa — Also: Mvita [m̩vitɑ] –or– Kisiwa cha Mvita [kisiwɑ tʃɑ m̩vitɑ]
— Mon — ဘာသာမန္ « b‛āsāman » [pʰɛsɑmɔn] — Dialect.
— Monaco — Also: Munegu
— Monaghan — Also: Muineachįn
— Monegasque — Munegascu
— Mongolia — Монгол Улс « Mongol Uls »
— Mongolian People’s Revolutionary Party — Монгол Ардын Хувьсгалт Нам « Mongol Ardyn Xuvĵsgalt Nam »
— Hussein Ali MONTAZERI — حسين على منتظرى « Husajn Calī Montašerī »
— Montenegro — Crna Gora [tsr̩nɑ gɔrɑ]
— Montezuma — « Motēkŭsūma »
— Moravia — Morava
— Yoshiro MORI — 森 喜朗 « Mori Josi-ro » [mɔɾi jɔʃiɾɔ]
— Akio MORITA — 盛田 昭夫 « Mori-ta Aki-o » [mɔɾitɑ ɑkiɔ]
— Morocco — المغرب الاقصى « ɔal-Mağrib ɔal-Ɔaqsaj » — The suffix is not used in Morocco itself. See ‘Maghreb’.
— Oleksandr MOROZ — Олександр Олександрович Мороз « Oleksandr Oleksandrovič Moroz »
— Moscow — Москва « Moskva » [mʌskvɑ]
— Moses — משה « Mošeh »
— mosque — مسجد « masĝid »
— Mossad — המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים « ha-Moŭsad le-Moŭdīcīn ūle-Tapqīdīm Mejūhadīm »
— Mohammed MOSSADEGH — محمد مصدق‎ « Muham:ad Mosad:eq »
— Mossi — Mņoré
— Mosul — الموصل « ɔal-Maŭsil » –or– Mūsil
— Motherland Democratic Coalition — Эх Орон-Ардчилан « Čx Oron-Ardčilan »
— Amr MOUSSA — عمرو موسى « Camrŭ Mūsaj »
— Mirhossein MOUSSAVI — میرحسین موسوی خامنه « Mīr-Husajn Mūsaŭī Xāmeneh » [mirxosejn musavi xɒmɛne]
— Modeste MOUSSORGSKY — Модестъ Петровичъ Мусоргскій « Modestə Petrovičə Musorgskķĭ »
— Movement for a Better Hungary — Jobbik (see).
— Movement for a Democratic Slovakia — Hnutie za Demokratické Slovensko
— Movement for Democracy — Movimento para a Democracia — Cape Verde.
— Movement for Rights and Freedoms — Движение за Права и Свободи « Dviženie za Prava i Svobodi » — Bulgaria.
— Movement Towards Socialism — Movimiento al Socialismo [moβimjento ɑl sosiɑlismo] — Bolivia.
— Mozambique — Moēambique [muzɐ̃bikǝ]
— MQM — مهاجر قومی موومنٹ « Muhāĝir Qaŭmī Mūŭment » –or– متحدہ قومی موومنٹ « Mut:ahidah Qaŭmī Mūŭment »
— Mstislav — Мьстиславъ « Mĵstislavə » — Early Russia.
— mu — ΜΥ « mu » [mu:]
— Muawiya — معاوية « Mucāŭīaḧ »
— Gamal MUBARAK — جمال مبارك « Ĝamāl Mubārak »
— Hosni MUBARAK — حسنى مبارك « Husnī Mubārak »
— muezzin — مؤذن « mủaš:in »
— mufti — مفتى « muftī »
— muhajir — مهاجر « muhāĝir »
— Muhammad — محمد « Muham:ad » [muħɑm:ɑd]
— Muhammad — محمد ابن عبدالله ابن عبد المطلب « Muham:ad ɔibn Cabdɔullah ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib » — Founder of Islam.
— Muhammad al-Baqir — محمد ابن على ابن حسين الباقر « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Husajn ɔal-Bāqir »
— Muhammad al-Mahdi — محمد ابن حسن ابن على المهدى « Muham:ad ɔibn Hasan ɔibn Calī ɔal-Mahdī »
— Muhammad al-Taqi — محمد ابن على ابن موسى التقى « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Mūsaj ɔal-Taqī »
— Abdul Karim al-MUHAMMADAWI — عبد الكريم المحمداوى « Cabd ɔal-Karīm ɔal-Muham:adāŭī »
— Muharram — محرم « Muhar:am »
— mujahideen — مجاهد « muĝāhid » –pl:– مجاهدين « muĝāhidīn »
— Mujahedeen Khalq — سازمان مجاهدين خلق ايران « Sāzemān-e Muĝāhidīn-e Xalq-e Ɔīrān »
— Mujibnagar — মুজিবনগর « Mujibnagar »
— Mukhabarat — مخابرات « Muxābarāt »
— Mukti Bahini — মুক্তি বাহিনী « Mukti Bāhinī »
— Mulhouse — Milhüsa –or– Mülhausen
— mullah — ملا « mul:ā »
— Mullaitivu — முல்லைத்தீவு « Mullęttīvu »
— Mungiki — Mũngĩki [moŋgeki]
— Munich — München –or– Minga
— Munster — Also: An Mhumhain
— Mureş — Maros [mɒɾoʃ]
— Murmansk — Мурманск « Murmansk »
— murshid — مرشد « muršid » [murʃid]
— murshidat — مرشدة « muršidaḧ » [murʃidɑ] –pl:– مرشدات « muršidāt » [murʃidɑt]
— Musa al-Kazim — موسى ابن جعفر ابن محمد الكاظم « Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔal-Kāšim »
— Muscat — مسقط « Masqat »
— muse — ΜΟΥΣΑ « mousa » [mɔusɑ]
— Mushin — Muṣin
— Muslim — مسلم « Muslim » –pl:– مسلمون « Muslimūn »
— Muslim Brotherhood — الإخوان المسلمون « ɔal-Ɔixŭān ɔul-Muslimūn »
— Muslim League — مسلم ليگ « Muslim Līg »
— al-Mustansiriyah — المستنصرية « ɔal-Mustansirīaḧ »
— Musudan-ri — 무수단리 « Mu Su Tan Li » [musudɑnɾi]
— mutaween — مطوع « mut:aŭ:ic » –pl:– مطوعين « mut:aŭ:icīn »
— Muthanna — المثنى « ɔal-Mužan:aj » [ʔɑlmuθɑn:ɑ]
— Saleh MUTLEK — صالح المطلق « Sālih ɔal-Mutlaq »
— muumuu — mu‘u mu‘u [muʔu muʔu]
— Muzaffarabad — مظفر آباد « Mušaf:ar Ɔābād »
— My experiments with truth — સત્યના પ્રયોગો અથવા આત્મકથા « Satjanā prajōgō at‛vā ātmakat‛ā »
— Mycenae — ΜΥΚΗΝΗ « Mukēnē » [mukɛ:nɛ:] –or– ΜΥΚΗΝΑΙ « Mukēnai » [mukɛ:nɑj]
— My Lai — Mỹ Lai [mi lɑi]
— Mysore — ಮೈಸೂರು « Męsūru »
N
— Nablus — نابلس « Nāblus »
— Vladimir NABOKOV — Владимир Владимирович Набоков « Vladimir Vladimirovič Nabokov »
— nadir — نظير السمت « našīr ɔal-samt » [nɑšˁir ʔɑs:ɑmt]
— Nagasaki — 長崎 « Naga-saki »
— Nagorno-Karabakh — Արցախ « Arc‛ax » –or– Լեռնային Ղարաբաղ « Leřnajin Ğarabağ »
— Nagoya — 名古屋 « Na-go-ja »
— Imre NAGY — Nagy Imre [nɒɟ imɾę]
— an-Nahar — النهار « ɔal-Nahār »
— Nahum — נחום « Nahūm »
— Nairobi — Also: Nyairobi
— Najaf — النجف « ɔal-Naĝaf »
— Bashir al-NAJAFI — بشير النجفى « Bašīr ɔal-Naĝafī »
— Najd — نجد « Naĝd »
— Yasuhiro NAKASONE — 中曽根 康弘 « Naka-so-ne Jasu-hiro »
— al-Nakba — النكبة « ɔal-Nakbaḧ »
— Nakhichevan — Naxēıvan [nɑxtʃɯvɑn]
— Nalchik — Нальчик « Nalĵčik »
— namaste — नमस्ते « namastē » [nǝmǝste]
— Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv »
— Nandivardhana — नन्‍दिवर्धन « Nandivard‛ana »
— Nangarhar — ننگرهار « Nangarhār »
— Nanjing — 南京 « Nan35 Ćiŋ5 » (Nįnjīng) [nɑn tɕiŋ]
— Nanning — Namƨ Niŋƨ –or– Namz Ningz
— Nantes — Also: Nauntt
— Naples — Nnapole
— J.P. NARAYAN — जयप्रकाश नारायण « Jaja-Prakāś Nārājan »
— K.R. NARAYANAN — കോചേരില് രാമന് നാരായണന് « Koceril Rāman Nārājanan »
— Naryn — Нарын « Naryn »
— Nashi — Наши « Naši » [nɑʃi] –or– Молодежное Демократическое Антифашистское Движение «Наши» « Molodežnoe Demokratičeskoe Antifašistckoe Dviženie “Naši” » [mǝlʌdʲɛʒnǝi dʲɪmǝkrǝtʲitʃɛskǝi ǝntʲifʌʃistskǝi dvʲiʒɛnʲi: nɑʃi]
— Hassan NASRALLAH — حسن نصرالله « Hasan Nasrɔallah »
— Gamal Abdul NASSER — جمال عبد الناصر « Ĝamāl Cabd ɔal-Nāsr »
— Adrian NASTASE — Adrian Năstase
— Nathan — נתן « Natan » [nɑθɑn]
— S.R. NATHAN — செல்லப்பன் ராமநாதன் « Cellappaň Rāma-Nātaň »
— National Action Party — Partido Acción Nacional [pɑɾtišo ɑksjon nɑsjonɑl] — México.
— National Alliance — Alleanza Nazionale — Italy.
— National Bolshevik Party — Национал-Большевистская Партия « Nacional-Bolĵševistskaja Partija »
— National Coalition Party — Kansallinen Kokoomuspuolue — Finland.
— National Congress for the Reconstruction of Timor — Congresso Nacional da Reconstruēćo de Timor
— National Council for the Defense of Democracy — Conseil National pour la Défense de la Démocratie
— National Democratic Alliance — राष्ट्रीय जनतांत्रिक गठबंधन « Rāstrīja Janatā~trik Gat‛bćd‛an » [ɾɑʃʈɾiǝ ɟǝnǝtɑ̃tɾɪk gǝʈʰbǝ̃dʰǝn] — India.
— National Democratic Alliance — التحالف الوطنى الديموقراطى « ɔal-Tahāluf ɔal-Ŭatanī ɔal-Dīmūqrātī » — Sudan.
— National Democratic Party — حزب الديموقراطية الوطنية « Hizb ɔal-Dīmūqrātīaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ » — Egypt.
— National Democratic Party — Nationaldemokratische Partei Deutschlands — Germany.
— National Democratic Party — राष्ट्रिय प्रजातन्त्र पार्टी « Rāstrija Prajātantra Pārtī » — Nepal.
— National Dialogue Council — مجلس الحوار الوطنى « Maĝlis ɔal-Hiŭār ɔal-Ŭatanī » — Iraq.
— National League for Democracy — အမျိုးသားဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ် « ’Amuisā-Dīmuikarecī-’Ap‛ęk‛up »
— National Liberal Party — Partidul Naţional Liberal — Romānia.
— National Liberation Alliance — กลุ่มพันธมิตรกู้ชาติ « Kaluma-Band‛amitra-Kujāti » — People’s Alliance for Democracy (Thailand).
— National Liberation Army — Ejército de Liberación Nacional [exeɾsito še liβeɾɑsjon nɑsjonɑl] — Colombia.
— National Liberation Front — الجبهة التحرير الوطنى « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Tahrīr ɔal-Ŭatanī » –or– Front de Libération Nationale — Algeria.
— National Liberation Party — Partido Liberación Nacional [pɑɾtišo liβeɾɑsjon nɑsjonɑl] — Costa Rica.
— National Liberation Party — พลพรรคกู้ชาติ « Bala-Barrg-Kujāti » — People’s Alliance for Democracy (Thailand).
— National Movement Simeon II — Национално Движение Симеон Втори « Nacionalno Dviženie Simeon Vtori »
— National Organization of the Right — Högerns Riksorganisation — Sweden.
— National Pact — الميثاق الوطنى « ɔal-Mīžāq ɔal-Ŭatanī » [ʔɑlmiθɑq ʔɑlwɑtˁɑni] — Lebanon.
— National Party — الحزب الوطنى « ɔal-Hizb ɔal-Ŭatanī » [ʔɑlħizb ʔɑlwɑtˁɑni] — Egypt.
— National Party — Partido Nacional [pɑɾtišo nɑsjonɑl] — Honduras and Uruguay.
— National Progressive Front — الجبهة الوطنية التقدمية « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ ɔal-Taqad:umīaḧ » — Syria.
— National Religious Party — מפלגה דתית לאומית « Miplagah Datīt Leɔūmīt » — Mafdal.
— National Responsibility — אחריות לאומית « Ɔahərajūt Leɔūmīt » — Kadima.
— National Revival Party — Tautos Prisikėlimo Partija — Lithuania.
— National Revolutionary Movement — Movimiento Nacionalista Revolucionario — Bolivia.
— National Salvation Front — Frontul Salvării Naţionale — Romānia.
— National Salvation Party — Milli Selāmet Partisi — Turkey.
— National Social Democratic Party — Жалпыұлттық Социал-Демократиялық Партия « Žalpyulttyq Social-Demokratijalyq Partija » –or– Общенациональная Социал-Демократическая Партия « Obŝenacionalĵnaja Social-Demokratičeskaja Partija » — Kazakstan.
— National Union — איחוד הלאומי « Ɔīhūd ha-Leɔūmī » — Israel.
— National Union — Uniunea Naţional㠗 Romānia.
— Nationalist Action Party — Milliyetēi Hareket Partisi [miliɛt:ʃi hɑšɛkɛt pɑštisi] — Turkey.
— Nationalist Democratic Action — Acción Democrįtica Nacionalista — Bolivia.
— Nauru — Naoero [nɑo̯eɾo]
— Navajo — Diné
— Navajo — Diné Bizaad — Dialect.
— Naval School of Mechanics — Escuela de Mecįnica de la Armada –or– Escuela Superior de Mecįnica de la Armada –or– Escuela de Suboficiales de Mecįnica de la Armada
— Navarre — Nafarroa
— NAWAZ Sharif — نواز شريف « Naŭāz Šarīf » — ‘Sharif’ is a family name, but ‘Nawaz’ is the idiomatic short form.
— Nizar NAYOUF — نزار نيوف « Nizār Najūf »
— Naypyidaw — ေနပ္ရည္ေတာ္‌ « Neprańtoŭ » [nepidɔ]
— Jenishbek NAZARALIYEV — Жеңишбек Назаралиев « Žeŋišbek Nazaraliev » [dʒɛŋiʃbɛk nɑzɑrɑliɛf]
— Nursultan NAZARBAYEV — Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев « Nursultan Əbķšuly Nazarbaev »
— Dariga NAZARBAYEVA — Дариға Назарбаева « Dariğa Nazarbaeva »
— Nazareth — الناصرة « ɔal-Nāsiraḧ » –or– נצרת « Nasərat »
— Nazi Party — Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei [nɑtsiɔnɑlzɔtsiɑlɪstɪʃǝ dɔjtʃǝ ɑbɑjtǝpɑtɑj]
— N’Djamena — Also: نجامينا « Niĝāmīnā » [nidʒɑminɑ] –or– Fort-Lamy [fɔɾlami]
— Ne Win — ေနဝင္‌း « Ne Ŭaŋ » [ne win]
— Neapolitan — Nnapulitano
— Nebuchadnezzar — « Nabū-Kudurri-Usur »
— nectar — ΝΕΚΤΑΡ « nektar » [nɛktɑr]
— negus — ንጉሥ « neguśə »
— Nehemiah — נחמיה « Nehemajah »
— Jawaharlal NEHRU — पंडित जवाहर्लाल नेह्रू « Pćdit Javāharlāl Nēhrū »
— Boris NEMTSOV — Борис Немцов « Boris Nemcov »
— Nepal — नेपाल « Nēpāl »
— Nepal Communist Party - Maoist — नेपाल कम्युनिष्ट पार्टी माओवादी « Nēpāl Kamjunist Pārtī - Māōvādī »
— Nepal Communist Party - UML — नेपाल कम्युनिष्ट पार्टी एमाले « Nēpāl Kamjunist Pārtī - ĒMāLē »
— Madhav Kumal NEPAL — माधव कुमार नेपाल « Mād‛av Kumār Nēpāl » [mɑdʰǝʋ kʊmɑɾ nepɑl]
— Nepali Congress — नेपाली कांग्रेस « Nēpālī Kā~grēs »
— Nepali Congress – Democratic — नेपाली कांग्रेस (प्रजातान्त्रिक) « Nēpālī Kā~grēs (Prajātāntrika) »
— Nero — CAIVS CLAVDIVS NERO [kɑ:jus klɑudius nero]
— Nerva — MARCVS COCCEIVS NERVA [mɑrkus kok:eius nerwɑ]
— Benjamin NETANYAHU — בנימין נתניהו « Binjamīn Netanjahū »
— Netherlands — Nederland
— Netherlands Antilles — Antianan Ulandes –or– Nederlandse Antillen
— Neva — Нева « Neva »
— Alexander NEVSKY — Александръ Ярославичъ Невскій « Aleksandrə Jaroslavičə Nevskķĭ »
— New Azerbaijan Party — Yeni Azərbaycan Partiyası [jeni ɑzęɾbɑjdʒɑn pɑɾtiɑsɨ]
— New China News Agency — 新华通讯社 –or– 新華通訊社 « Śin5 Xua35 T‛uŋ5 Śün51 Şə51 » (Xīnhuį Tōngxłnshč) [ɕin xwɑ tʰuŋ ɕyn ʂǝ] –abbr:– 新华社 –or– 新華社 « Śin5 Xua35 Şə51 » (Xīnhuį Shč) [ɕin xwɑ ʂǝ]
— New Delhi — नई दिल्ली « Naī Dillī » [nǝi dɪl:i]
— New Era — Jaunais Laiks — Latvia.
— New Forces — Forces Nouvelles — Cōte d’Ivoire.
— New Frontier Party — 新進党 « Sin-sin-tou » [ʃinʃintɔ:] — Japan.
— New Majority — Nueva Mayorķa [nweβɑ mɑjoɾiɑ] — Uruguay.
— New Party — 新黨 « Śin5 Taŋ214 » (Xīn Dǎng) [ɕin tɑŋ] –or– « Śin1 Toŋ53 » (Sin Tóng) — Taiwan.
— New Politics Party — พรรคการเมืองใหม่ « Barrg-Kār-Miāŋ-Hmę »
— New Right — ახალი მემარჯვენეები « Axali Memaržveneebi » — Georgia.
— New Serbia — Нова Србија « Nova Srbija » [nɔvɑ sr̩biɑ]
— New Wafd Party — حزب الوفد الجديد « Hizb ɔal-Ŭafd ɔal-Ĝadīd »
— New Zealand — Also: Aotearoa
— Newari — नेवा: भाय् « Nēvā’ B‛āj »
— Ngo Dinh Diem — Ngō Đģnh Diệm [ŋow diŋ ziem] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Diem’ the idiomatic short form.
— Ngo Dinh Thuc — Ngō Đģnh Thục [ŋow diŋ tʰukp] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Thuc’ the idiomatic short form.
— NGUGI wa Thiongo — Ngũgĩ wa Thiong’o [ŋgoɣe wɑ θiɔŋɔ]
— ngultrum — དངུལ་ཀྲམ་ « dŋul kram »
— Nguyen Cao Ky — Nguyễn Cao Kỳ [ŋwien kɑu ki] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Ky’ the idiomatic short form.
— Nguyen Chanh Thi — Nguyễn Chįnh Thi [ŋwien cǝjŋ tʰi] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thi’ the idiomatic short form.
— Nguyen Minh Triet — Nguyễn Minh Triết [ŋwien miŋ ʈiet] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Triet’ the idiomatic short form.
— Nguyen Phu Trong — Nguyễn Phú Trọng [ŋwien fu ʈǝwŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Trong’ the idiomatic short form.
— Nguyen Tan Dung — Nguyễn Tā́n Dũng [ŋwien tʌn zuŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Dung’ the idiomatic short form.
— Nguyen Van Linh — Nguyễn Văn Linh [ŋwien vǝn liŋ] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Linh’ the idiomatic short form.
— Nguyen Van Thieu — Nguyễn Văn Thiệu [ŋwien vǝn tʰiew] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thieu’ the idiomatic short form.
— Nhat Hanh — Nhất Hạnh [ɲʌt hǝjŋ] –or– Nguyễn Xuān Bảo [ŋwien swʌn bɑu]
— Niall of the Nine Hostages — Niall Noigiallach
— Nicaea — ΝΙΚΑΙΑ « Nikaia » [ni:kɑiɑ:] –or– İznik [iznik]
— Nice — Also: Niēa [nizǝ] — City.
— Nicosia — Λευκωσία « Leukōsia » [lɛɸkosiɑ] –or– Lefkoşa [lɛfkoʃɑ]
— Night on Bald Mountain — Иванова Ночь на Лысой Горе « Ivanova Nočĵ na Lysoĭ Gore »
— Niihau — Ni‘ihau
— Nike — ΝΙΚΗ « Nikē » [ni:kɛ:] — Mythology.
— Nikkei — 日経 « Nitu-kei » [nik:ɛi]
— Tomislav NIKOLIC — Томислав Николић « Tomislav Nikolić » [tɔmislɑf nikɔlitɕ]
— Nile — النيل « ɔal-Nīl » [ʔɑn:il]
— Nineveh — ܢܝܢܘܐ « Nīnūā »
— Ningde — 寕德 –or– 宁德 « Niŋ53 Taik24 » (Nģng-dįik) –or– « Niŋ3535 » (Nķngdé) [niŋ tǝ] –or– 閩東 –or– 闽东 « Miŋ53 Töŋ5 » (Mģng-dĕ̤ng) –or– « Min214 Tuŋ5 » (Mǐndōng) [min tuŋ]
— Ningxia — 宁夐 « Niŋ35 Śia51 » (Nķngxią) [niŋ ɕjɑ]
— ninja — 忍者 « nin-zija » [nindʒɑ]
— niqab — نِقاب « niqāb »
— Nisan — ניסן « Nīsan » — Hebrew month.
— Nisei — 二世 « Ni-sei » [nisɛi]
— Nissan — 日産 « Nitu-San » [nis:ɑn]
— Saparmurat NIYAZOV — Saparmyrat Atażewiē Nyżazow [sɑpɑɾmɯɾɑt ɑtɑjɛvitʃ nɯjɑzɔf]
— Nizhny Novgorod — Нижний Новгород « Nižniĭ Novgorod »
— Pierre NKURUNZIZA — Nkurunziza Petero
— NKVD — Народный Комиссариат Внутренних Дел « Narodnyĭ Komissariat Vnutrennyx Del »
— Noah — נוח « Noŭah »
— Zurab NOGHAIDELI — ზურაბ ნოღაიდელი « Zurab Noğaideli »
— nomenklatura — номенклатура « nomenklatura »
— Nong Duc Manh — Nōng Đức Mạnh [nʌwŋm dɯk mǝjŋ] — ‘Nong’ is the family name, ‘Manh’ the idiomatic short form.
— Norodom Ranariddh — នរោត្ដម រណឬទ្ធិ « Naråttam Ranaŗdd‛e »
— Norodom Sihamoni — នរោត្តម សីហមុនី « Naråttam Sīhamunī »
— Norodom Sihanouk — នរោត្តម សីហនុ « Naråttam Sīhanu »
— North Cyprus — Kuzey Kıbrıs [kuzej kɯbšɯs]
— North Korea — 북조선 « Puk Co Sen » [puk cosǝn]
— North Rhine — Nordrhein
— North-West Frontier Province — شمال مغربی سرحدی صوبہ « Šumāl Mağribī Sarhadī Sūbha » –or– شمال مغربى سرحدى صوبه « Šamāl Mağrebī Sarhadī Sūbah » –or– سرحد « Sarhad »
— Northern League — Lega Nord — Italy.
— Northern Min — 閩北語 « Miŋ53 Paök213 Ŋü3 » (Mģng-bįk-ngṳ̄) — Dialect.
— Northwest Territories — Also: ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ « Nunatsiaq » — Canada.
— Norway — Norge –or– Noreg
— Nouakchott — نواكشوط « Nūākšūt »
— Ayman NOUR — أيمن نور « Ɔajman Nūr »
— Abdullah NOURI — عبدالله نورى « Cabdɔullah Nūrī »
— Ali Reza NOURI — عليرضا نورى « Calīredā Nūrī »
— Novgorod — Новгород « Novgorod » –or– Holmgaršr
— Novorossiysk — Новороссийск « Novorossiĭsk »
— Novosibirsk — Новосибирск « Novosibirsk »
— nu — ΝΥ « nu » [nu:]
— Nukualofa — Nuku‘alofa
— Nukus — Нөкис « Nökis »
— Numbers — במדבר « ba-Midbar » — Hebrew text.
— nun — نون « nūn » — Arabic letter.
— nun — נון « nūn » — Hebrew letter.
— Nunavut — ᓄᓇᕗᑦ « Nunavut »
— NUR Hassan Hussein — Nuur Xasan Xuseen (Nuur Cade)
— Nuremberg — Nürnberg
— Nurhaci — « Nurači »
— NURI as-Said — نورى السعيد « Nūrī ɔal-Sacīd »
— Zamanbek NURKADILOV — Заманбек Нұрқаділов « Zamanbek Nurqadķlov »
— Nur-Otan — Нұр Отан « Nur Otan »
— nymph — ΝΥΜΦΗ « nump‛ē » [numpʰɛ:]
O
— Oahu — Also: O‘ahu [oʔɑhu]
— Ob — Обь « Obĵ » [opʲ] — Russia.
— Oba — Ọba [ɔbɑ] — Yorłbį.
— Obadiah — עובדיה « Coŭbadajah »
— Obafemi-Owode — Ọbafemi-Owode [ɔbɑfemi-owode]
— Olusegun OBASANJO — Oluṣẹgun Mathew Okikiọla Arẹmu Ọbasanjọ [oluʃɛgun ɔbɑsɑndʒɔ]
— Obatola — Ọbatola [ɔbɑtolɑ]
— oblast — область « oblastĵ » –pl:– области « oblasti »
— Keizo OBUCHI — 小渕 恵三 « O-buti Kei-zo » [ɔbɯtʃi kɛizɔ]
— Abdullah OCALAN — Ebdella Ocalan
— October Revolution — Октябрьская Революция « Oktjabrĵskaja Revoljucija »
— Odeda — Ọdeda [ɔdedɑ]
— Odessa — Одесса « Odessa »
— Odin — Óšinn
— Odorheiu Secuiesc — Székelyudvarhely [se:kęjudvɒɾhęj] –or– Udvarhely [udvɒɾhęj]
— Oduduwa — Odłduwą
— Odweina — Oodweyne
— Odysseus — ΟΔΥΣΣΕΥΣ « Odusseus » [ɔdus:ɛus]
— Odyssey — ΟΔΥΣΣΕΙΑ « Odusseia » [ɔdus:ɛiɑ:]
— Ogaden — Ogaadeen
— Sadako OGATA — 緒方 貞子 « O-gata Sada-ko » [ɔgɑtɑ sɑdɑkɔ]
— Ogbomoso — Ogbomọṣọ [ogbomɔʃɔ]
— Ogodei — Өгэдэй « Ögčdčĭ » [ųgɛdɛj]
— Sadaharu OH — 王 貞治 « Ou Sada-haru » [ɔ: sɑdɑɸɑɾɯ]
— Ohio — Originally: « Ohķjo » — ‘Ohi-’ means “river”; ‘-jo’ means “great”.
— Oja Oba — Ọja Ọba [ɔdʒɑ ɔbɑ]
— Katsuya OKADA — 岡田 克也 « Oka-da Katu-ja » [ɔkɑdɑ kɑtsɯjɑ]
— Oke — Ņkč [oke] — Nigeria.
— Okhrana — Охрана « Oxrana »
— Okinawa — 沖縄 « Uči-naa » –or– « Oki-naŭa »
— Okinawan — 沖縄口 « Uči-naa-guči » — Dialect.
— Irakly OKRUASHVILI — ირაკლი ოქრუაშვილი « Irakli Ok‛ruašvili » [iɾɑkʼli ɔkʰɾuɑʃvili]
— okrug — округ « okrug » –pl:– округа « okruga »
— Old Church Slavonic — Словѣньскъ « Slověnĵskə »
— Old Delhi — पुरानी दिल्ली « Purānī Dillī » [pʊɾɑni dɪl:i]
— Oleg — Helgi –or– Ольгъ « Olĵgə » — Early Russia.
— Olentangy River — Also: « Kiin-anš'-'ķkan Siķpu-ŋk »
— Olga — Helga –or– Ольга « Olĵga » — Early Russia.
— oligarch — олигарх « oligarx » –pl:– олигархи « oligarxi » — Russia.
— Olive Tree — L’Ulivo — Italy.
— Ehud OLMERT — אהוד אולמרט « Ɔehūd Ɔoŭlmert »
— Olorun — Ọlọrun [ɔlɔɾun]
— Olympia — ΟΛΥΜΠΙΑ « Olumpia » [ɔlumpiɑ:]
— Olympus — ΟΛΥΜΠΟΣ « Olumpos » [ɔlumpɔs]
— om — « ō~ » [õ] — Hindu chant.
— Desmond O’MALLEY — Also: Deasśn Ó Mįille
— Oman — عمان « Cumān »
— Omar — عمر « Cumar » [ʕumɑr]
— omega — Ω ΜΕΓΑ « ō mega » [ɔ: mɛgɑ]
— omerta — omertą [omertɑ] –or– umirtą [umirtɑ]
— omicron — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron » [ɔ mi:krɔn]
— Olabisi ONABANJO — Ọlabisi Ọnabanjọ [ɔlɑbisi ɔnɑbɑndʒɔ]
— One Country, Two Systems — 一國兩制 –or– 一国两制 « I51 Kuo35 Liaŋ214 Ēr51 » (Yģ Guó Liǎng Zhģ) [i kwɔ ljɑŋ tʂɹ] –or– « Iat5 Kuok3 Löŋ13 Cai3 » (Yāt Gwok Léuhng Jai)
— Onesimos Nasib — Onesimoos Nasiib
— ONG Teng Cheong — 王鼎昌 « Oŋ35 Teŋ53 Ć‛ioŋ1 » (Ōng Téng-chhiong)
— Yoko ONO — 小野 洋子 « O-no Jou-ko » [ɔnɔ jɔ:kɔ]
— Ontario — Originally: « Õtarķ:jo » — ‘Õtarķ:’ means “lake”; ‘-jo’ means “great”.
— Operation Searchlight — Also: অপারেশন সার্চলাইট « Apārēśan Sārclāit »
— Oprichnina — Опричнина « Opričnina »
— Orange — Oranje — Netherlands.
— Orange Free State — Oranje Vrystaat
— Orange Revolution — Помаранчева Революція « Pomarančeva Revoljuja »
— Viktor ORBAN — Orbįn Viktor [oɾbɑ:n viktoɾ]
— Order and Justice — Tvarka ir Teisingumas — Lithuania.
— Sergo ORDZHONIKIDZE — სერგო ორჯონიკიძე « Sergo Oržonikize »
— Oresund — Ųresund
— origami — 折り紙 « o-ri-gami » [ɔɾigɑmi]
— Orisha — Oriṣa [oɾiʃɑ]
— Orissa — ଓଡ଼ିଶା « Oriśā » –or– ଉତ୍କଳ « Utkala »
— Oriya — ଓଡ଼ିଆ « Oriā »
— Orkney — Ąrcaibh
— Orunmila — Ọrunmila [ɔɾunmilɑ]
— Osage — « Ŭažįže » [wɑʒɑʒe]
— Osaka — 大阪 « Oo-saka » [ɔ:sɑkɑ]
— OSAMA bin Laden — أسامة بن لادن « Ɔusāmaḧ bin Lādan » — ‘Bin Laden’ has become a family name, but ‘Osama’ remains idiomatic.
— Osh — Ош « Oš »
— Oshodi — Oṣodi [oʃodi]
— Oshogbo — Oṣogbo [oʃogbo]
— Oshunmare — Oṣunmare [oʃunmɑɾe]
— Segun OSOBA — Ṣẹgun Ọṣọba [ʃɛgun ɔʃɔbɑ]
— Ossetia — Ирыстон « Iryston »
— Osun — Ọṣun [ɔʃun]
— Otan — Отан « Otan » — Kazakstan.
— Other Russia — Другая Россия « Drugaja Rossija »
— Otpor — Отпор « Otpor »
— Otta — Ọta [ɔtɑ] — Nigeria.
— Ottoman — Osmanlı [ɔsmɑnlɯ]
— Ottoman Empire — دولتِ عَليه عُثمانيه « Deŭlet-i Calīhe-i Cožmānīhe »
— Roza OTUNBAYEVA — Роза Отунбаева « Roza Otunbaeva »
— Our Home is Russia — Наш Дом Россия « Naš Dom Rossija »
— Our Moldova Alliance Party — Partidul Alianţă Moldova Noastră [pɑrtidul ɑliɑntsǝ moldovɑ noɑstrǝ]
— Our Ukraine — Наша Україна « Naša Ukrana »
— Outer Hebrides — Na h-Eileanan Siar
— Ahmed OUYAHIA — أحم